Я
заберу
эту
ночь
у
тебя
Ich
nehme
dir
diese
Nacht
Ты
просто
скажи
мне,
куда
отвезти
Sag
mir
einfach,
wohin
ich
dich
bringen
soll
Город
растаял
уже
в
зеркалах
Die
Stadt
ist
schon
in
den
Spiegeln
geschmolzen
Но
ощущение
я
взаперти
Aber
ich
fühle
mich
eingesperrt
Руки
к
моим
ты
тянешь
сама
Du
streckst
deine
Hände
nach
meinen
aus
Эмоций
ну
целое
ассорти
Ein
ganzes
Sortiment
an
Emotionen
Банально,
конечно,
но
нам
не
до
сна
Banal,
natürlich,
aber
wir
können
nicht
schlafen
Нравлюсь
тебе?
Ну,
ты
так
не
шути
Gefalle
ich
dir?
Mach
keine
Witze
Белое
платье,
черный
Ducatti
Weißes
Kleid,
schwarze
Ducati
Я
сворую
тебя
со
двора
Ich
entführe
dich
vom
Hof
На
рандеву
ловить
закаты
Zum
Rendezvous,
um
Sonnenuntergänge
zu
fangen
Не
в
адеквате,
будем
до
утра
Nicht
ganz
bei
Sinnen,
werden
wir
bis
zum
Morgen
machen
Мутим,
катим,
че
ты,
братик
Wir
machen
was,
wir
fahren,
was
ist
los,
Bruder
Сам
посмотри,
какая
она
Schau
sie
dir
an,
wie
sie
ist
Я
хочу
на
неё
всё
потратить
Ich
will
alles
für
sie
ausgeben
Даже
завтра
забыть
про
вчера
Sogar
morgen
vergessen,
was
gestern
war
Давлю
в
пол
по
газам
Ich
trete
voll
aufs
Gas
Я
бы
тебе
показал
Ich
würde
dir
zeigen
Любить
пацан
Junge
lieben
kann
Мурашки
иголками
Gänsehaut
wie
Nadeln
Бьют
по
коже
Sticht
auf
der
Haut
Пропадаю
по
вечерам
Ich
verschwinde
abends
Я
походу
из
этого
сложен
Ich
bin
wohl
daraus
gemacht
В
любви
будет
сложно
In
der
Liebe
wird
es
schwer
Сорян,
но
мы
с
тобой
не
похожи
Sorry,
aber
wir
sind
uns
nicht
ähnlich
Не
набил
бы
тату
с
твоим
именем
Ich
würde
mir
kein
Tattoo
mit
deinem
Namen
stechen
lassen
Эти
чувства,
конечно,
мы
выкинем
Diese
Gefühle
werden
wir
natürlich
wegwerfen
Останешься
просто
дорожным
покрытием
Du
bleibst
nur
als
Straßenbelag
Просто
в
моторе
той
химией
Einfach
als
Chemie
im
Motor
Сотни
пропущенных
вызовов
Hunderte
verpasste
Anrufe
Но
я
буду
всегда
победителем
Aber
ich
werde
immer
der
Gewinner
sein
А
ты
будешь
всегда
потребителем
ойй
Und
du
wirst
immer
die
Konsumentin
sein,
oh
На
душе
просто
инеем
Auf
der
Seele
nur
Reif
Белое
платье,
черный
Ducatti
Weißes
Kleid,
schwarze
Ducati
Я
сворую
тебя
со
двора
Ich
entführe
dich
vom
Hof
На
рандеву
ловить
закаты
Zum
Rendezvous,
um
Sonnenuntergänge
zu
fangen
Не
в
адеквате,
будем
до
утра
Nicht
ganz
bei
Sinnen,
werden
wir
bis
zum
Morgen
machen
Мутим,
катим,
че
ты,
братик
Wir
machen
was,
wir
fahren,
was
ist
los,
Bruder
Сам
посмотри,
какая
она
Schau
sie
dir
an,
wie
sie
ist
Я
хочу
на
неё
всё
потратить
Ich
will
alles
für
sie
ausgeben
Даже
завтра
забыть
про
вчера
Sogar
morgen
vergessen,
was
gestern
war
Я
заберу
эту
ночь
у
тебя
Ich
nehme
dir
diese
Nacht
Ты
просто
скажи
мне
куда
отвезти
Sag
mir
einfach,
wohin
ich
dich
bringen
soll
Город
растаял
уже
в
зеркалах
Die
Stadt
ist
schon
in
den
Spiegeln
geschmolzen
Но
ощущение
я
взаперти
Aber
ich
fühle
mich
eingesperrt
Руки
к
моим
ты
тянешь
сама
Du
streckst
deine
Hände
nach
meinen
aus
Эмоций
ну
целое
ассорти
Ein
ganzes
Sortiment
an
Emotionen
Банально,
конечно,
но
нам
не
до
сна
Banal,
natürlich,
aber
wir
können
nicht
schlafen
Нравлюсь
тебе?
Ну,
ты
так
не
шути
Gefalle
ich
dir?
Mach
keine
Witze
Белое
платье,
черный
Ducatti
Weißes
Kleid,
schwarze
Ducati
Я
сворую
тебя
со
двора
Ich
entführe
dich
vom
Hof
На
рандеву
ловить
закаты
Zum
Rendezvous,
um
Sonnenuntergänge
zu
fangen
Не
в
адеквате,
будем
до
утра
Nicht
ganz
bei
Sinnen,
werden
wir
bis
zum
Morgen
machen
Мутим,
катим,
че
ты,
братик
Wir
machen
was,
wir
fahren,
was
ist
los,
Bruder
Сам
посмотри,
какая
она
Schau
sie
dir
an,
wie
sie
ist
Я
хочу
на
неё
всё
потратить
Ich
will
alles
für
sie
ausgeben
Даже
завтра
забыть
про
вчера
Sogar
morgen
vergessen,
was
gestern
war
Белое
платье,
черный
Ducatti
Weißes
Kleid,
schwarze
Ducati
Я
сворую
тебя
со
двора
Ich
entführe
dich
vom
Hof
На
рандеву
ловить
закаты
Zum
Rendezvous,
um
Sonnenuntergänge
zu
fangen
Не
в
адеквате,
будем
до
утра
Nicht
ganz
bei
Sinnen,
werden
wir
bis
zum
Morgen
machen
Мутим,
катим,
че
ты,
братик
Wir
machen
was,
wir
fahren,
was
ist
los,
Bruder
Сам
посмотри,
какая
она
Schau
sie
dir
an,
wie
sie
ist
Я
хочу
на
неё
всё
потратить
Ich
will
alles
für
sie
ausgeben
Даже
завтра
забыть
про
вчера
Sogar
morgen
vergessen,
was
gestern
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гявченен дмитрий михайлович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.