(Сколько
раз
я
вдыхала
воздух)
(Wie
oft
habe
ich
die
Luft
eingeatmet)
(Думала
будет,
будет
просто)
(Dachte,
es
wird,
es
wird
einfach
sein)
(Рядом
с
тобой
все
слишком
остро)
(Neben
dir
ist
alles
zu
intensiv)
(В
комнате
пустой)
(In
einem
leeren
Raum)
(Сколько
раз
я
вдыхала
воздух)
(Wie
oft
habe
ich
die
Luft
eingeatmet)
(Думала
будет,
будет
просто)
(Dachte,
es
wird,
es
wird
einfach
sein)
(Рядом
с
тобой
все
слишком
остро)
(Neben
dir
ist
alles
zu
intensiv)
(В
комнате
пустой)
(In
einem
leeren
Raum)
Эти
дворы
нашу
любовь
своровали
Diese
Höfe
haben
unsere
Liebe
gestohlen
Были
на
ты,
а
ща
лечим
душу
в
стакане
Waren
per
Du,
und
jetzt
heilen
wir
die
Seele
im
Glas
Как
обводил
твои
губы
своими
губами
Wie
ich
deine
Lippen
mit
meinen
Lippen
umspielte
Смесь
пустоты
вместе
с
любовью
на
грани
Eine
Mischung
aus
Leere
und
Liebe
am
Rande
Эти
дворы
нашу
любовь
своровали
Diese
Höfe
haben
unsere
Liebe
gestohlen
Были
на
ты,
а
ща
лечим
душу
в
стакане
Waren
per
Du,
und
jetzt
heilen
wir
die
Seele
im
Glas
Как
обводил
твои
губы
своими
губами
Wie
ich
deine
Lippen
mit
meinen
Lippen
umspielte
Смесь
пустоты
вместе
с
любовью
на
грани
Eine
Mischung
aus
Leere
und
Liebe
am
Rande
Любовь
по
классике,
уличная
романтика
Liebe
ganz
klassisch,
Straßenromantik
Ты
вся
на
классике,
я
же
дымом
угашенный
Du
ganz
klassisch,
ich
vom
Rauch
benebelt
Малая
с
кайфом,
даже
если
не
накрашена
Mädchen
mit
Charme,
auch
wenn
sie
ungeschminkt
ist
А
я
опять
с
пацанами
пропадаю
в
падиках
Und
ich
hänge
wieder
mit
den
Jungs
in
den
Hauseingängen
ab
Остыл
твой
кофе
на
столе
Dein
Kaffee
ist
kalt
geworden
auf
dem
Tisch
Любил,
даже
когда
нуле
Liebte
dich,
auch
wenn
ich
am
Boden
war
Но
ты
убила
любовь
во
дворе
Aber
du
hast
die
Liebe
im
Hof
getötet
А
я?
А
я
тобой
переболел
Und
ich?
Ich
bin
über
dich
hinweg
Эти
дворы
нашу
любовь
своровали
Diese
Höfe
haben
unsere
Liebe
gestohlen
Были
на
ты,
а
ща
лечим
душу
в
стакане
Waren
per
Du,
und
jetzt
heilen
wir
die
Seele
im
Glas
Как
обводил
твои
губы
своими
губами
Wie
ich
deine
Lippen
mit
meinen
Lippen
umspielte
Смесь
пустоты
вместе
с
любовью
на
грани
Eine
Mischung
aus
Leere
und
Liebe
am
Rande
Эти
дворы
нашу
любовь
своровали
Diese
Höfe
haben
unsere
Liebe
gestohlen
Были
на
ты,
а
ща
лечим
душу
в
стакане
Waren
per
Du,
und
jetzt
heilen
wir
die
Seele
im
Glas
Как
обводил
твои
губы
своими
губами
Wie
ich
deine
Lippen
mit
meinen
Lippen
umspielte
Смесь
пустоты
вместе
с
любовью
на
грани
Eine
Mischung
aus
Leere
und
Liebe
am
Rande
Мы
с
тобой
как
два
огня
Wir
sind
wie
zwei
Feuer
Горим,
но
не
сгораем
Brennen,
aber
verbrennen
nicht
Дым
уносит
наши
дни
Der
Rauch
trägt
unsere
Tage
davon
Прям
как
прошлым
маем
Genau
wie
im
letzten
Mai
И
знаешь,
наша
встреча
Und
weißt
du,
unser
Treffen
Была
точно
не
случайна
War
bestimmt
kein
Zufall
Пускай
тогда
навсегда
останется
тайной
Lass
es
für
immer
ein
Geheimnis
bleiben
Наши
чувства,
разлетелись
на
ветру
Unsere
Gefühle
sind
im
Wind
verflogen
Будто
пепел,
из
памяти
сотру
Wie
Asche,
ich
werde
sie
aus
dem
Gedächtnis
löschen
Наше
лето,
на
тебя
не
поведусь
Unseren
Sommer,
ich
werde
dir
nicht
nachgeben
Больше
нету
любви,
лишь
осталась
грусть
Es
gibt
keine
Liebe
mehr,
nur
noch
Trauer
Эти
дворы
нашу
любовь
своровали
Diese
Höfe
haben
unsere
Liebe
gestohlen
Были
на
ты,
а
ща
лечим
душу
в
стакане
Waren
per
Du,
und
jetzt
heilen
wir
die
Seele
im
Glas
Как
обводил
твои
губы
своими
губами
Wie
ich
deine
Lippen
mit
meinen
Lippen
umspielte
Смесь
пустоты
вместе
с
любовью
на
грани
Eine
Mischung
aus
Leere
und
Liebe
am
Rande
Эти
дворы
нашу
любовь
своровали
Diese
Höfe
haben
unsere
Liebe
gestohlen
Были
на
ты,
а
ща
лечим
душу
в
стакане
Waren
per
Du,
und
jetzt
heilen
wir
die
Seele
im
Glas
Как
обводил
твои
губы
своими
губами
Wie
ich
deine
Lippen
mit
meinen
Lippen
umspielte
Смесь
пустоты
вместе
с
любовью
на
грани
Eine
Mischung
aus
Leere
und
Liebe
am
Rande
(Сколько
раз
я
вдыхала
воздух)
(Wie
oft
habe
ich
die
Luft
eingeatmet)
(Думала
будет,
будет
просто)
(Dachte,
es
wird,
es
wird
einfach
sein)
(Рядом
с
тобой
все
слишком
остро)
(Neben
dir
ist
alles
zu
intensiv)
(В
комнате
пустой)
(In
einem
leeren
Raum)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гявченен дмитрий михайлович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.