Sanju feat. Samuastor, Fiti & Ferre S.M. - Recuerdos - перевод текста песни на немецкий

Recuerdos - Sanju перевод на немецкий




Recuerdos
Erinnerungen
Paso los dias mirando
Ich verbringe die Tage damit, mir
Las fotos que aun no borré
die Fotos anzusehen, die ich noch nicht gelöscht habe,
Todavia imaginando
und stelle mir immer noch vor,
Lo que antes queriamos ser
was wir früher sein wollten.
Soñando despierto con esos recuerdos
Ich träume wach von diesen Erinnerungen,
Que nunca llegaron a na
die nie zu etwas geführt haben.
Me muero por dentro pensando si es que pudimos haber hecho más
Ich sterbe innerlich, wenn ich darüber nachdenke, ob wir mehr hätten tun können.
Aun recuerdo cuando estábamos los dos
Ich erinnere mich noch, als wir beide zusammen waren,
Alejados de todos
fern von allen anderen.
Y ahora no puedo encontrarte
Und jetzt kann ich dich nicht finden.
Nos pasamos la vida buscándonos
Wir verbringen unser Leben damit, uns zu suchen,
Pero seguimos solos
aber wir bleiben allein.
Y ahora el cora se me parte
Und jetzt bricht mir das Herz.
Y aún me acuerdo de los dos sentados
Und ich erinnere mich noch an uns beide, wie wir saßen.
En el salón hablarte antes de la ducha pa que eligieras canción
Im Wohnzimmer, bevor du duschen gingst, mit dir redete, damit du ein Lied auswählst.
El día que escribí la barra diciendo agarra el timón nuestras tiradas de caña
An den Tag, als ich die Zeile schrieb, in der es hieß: "Ergreife das Steuer", unsere Angelausflüge
Y nuestras cañas con limón
und unser Bier mit Zitrone.
Siempre seré el vacilón que te sueña en mi mansión
Ich werde immer der Witzbold sein, der von dir in meiner Villa träumt,
Dedicándote mis temas bajo la puesta de sol
der dir meine Lieder bei Sonnenuntergang widmet.
De momento aquí te espero si te vienes dímelo
Im Moment warte ich hier auf dich, wenn du kommst, sag es mir.
No te pienses mucho el outfit yo te dejo un camisón
Denk nicht zu viel über dein Outfit nach, ich lasse dir ein Nachthemd da.
Recuerdos de activar el modo avión
Erinnerungen daran, den Flugmodus zu aktivieren,
Cuando llegabas solo pa evitar la distracción
wenn du kamst, nur um Ablenkung zu vermeiden.
Y si alguien quería algo dejaba puesto el buzón
Und wenn jemand etwas wollte, hinterließ ich eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter.
Los años no pasan nena si te apellidas Buffon
Die Jahre vergehen nicht, Baby, wenn dein Nachname Buffon ist.
Siempre seré un vacilón que rapea de corazón
Ich werde immer ein Witzbold sein, der mit Herz rappt,
Y aunque el tema sea bonito suelto barras del millón
und obwohl das Lied schön ist, bringe ich millionenschwere Zeilen heraus.
Con mis tres chavales dentro de una habitación
Mit meinen drei Jungs in einem Zimmer,
Cantando nuestras penas y de risas al ping pong
die unsere Sorgen besingen und vor Lachen Tischtennis spielen.
Aun recuerdo cuando estábamos los dos
Ich erinnere mich noch, als wir beide zusammen waren,
Alejados de todos
fern von allen anderen.
Y ahora no puedo encontrarte
Und jetzt kann ich dich nicht finden.
Nos pasamos la vida buscándonos
Wir verbringen unser Leben damit, uns zu suchen,
Pero seguimos solos
aber wir bleiben allein.
Y ahora el cora se me parte
Und jetzt bricht mir das Herz.
Y aún me acuerdo cuando estábamos los dos
Und ich erinnere mich noch, als wir beide zusammen waren,
La más bella de la sala mi labia la conquistó
die Schönste im Raum, meine Schlagfertigkeit hat sie erobert.
Y aún recuerdo cuando tu cora al mío le plagió
Und ich erinnere mich noch, als dein Herz meines plagiierte.
Es por eso ya no será lo mismo cuando diga que otro me elogió
Deshalb wird es nicht mehr dasselbe sein, wenn ich sage, dass mich ein anderer gelobt hat.
Los dos agarrados de la mano
Wir beide, Hand in Hand,
Que nada de esto sea en vano
dass nichts davon umsonst ist.
Por ese amor que surgió con quince años
Für diese Liebe, die mit fünfzehn Jahren entstand,
Por llamadas infinitas en las noches de verano
für endlose Anrufe in Sommernächten.
Ojalá estar contigo como cuando duermo
Ich wünschte, ich wäre bei dir, wie wenn ich schlafe,
Porque son momentos felices cuando sueño
denn es sind glückliche Momente, wenn ich träume.
Perdí la puja por en la casa de empeño
Ich habe das Bieten um dich im Pfandhaus verloren,
Y Desde ese día no he dejado de fruncir el ceño
und seit diesem Tag habe ich nicht aufgehört, die Stirn zu runzeln.
Ahora solo pienso en que me hace daño
Jetzt denke ich nur noch daran, dass es mir wehtut,
Desde que te conocí no puedo subir ese peldaño
seit ich dich kenne, kann ich diese Stufe nicht erklimmen.
Desde que tengo esto en mente no cómo me las apaño
Seit ich das im Kopf habe, weiß ich nicht, wie ich damit zurechtkomme.
Siento que mi cabeza vive dentro de un engaño
Ich fühle, dass mein Kopf in einer Täuschung lebt.
Aun recuerdo cuando estábamos los dos
Ich erinnere mich noch, als wir beide zusammen waren,
Alejados de todos
fern von allen anderen.
Y ahora no puedo encontrarte
Und jetzt kann ich dich nicht finden.
Nos pasamos la vida buscándonos
Wir verbringen unser Leben damit, uns zu suchen,
Pero seguimos solos
aber wir bleiben allein.
Y ahora el cora se me parte
Und jetzt bricht mir das Herz.
Nono ya no soy el de antes
Nein, ich bin nicht mehr der, der ich war,
Todo me queda grande
alles ist mir zu groß.
Y lo siento si te esperabas algo más de mi
Und es tut mir leid, wenn du mehr von mir erwartet hast.
Esto late por instantes
Das hier schlägt nur für Augenblicke,
Todo el rato distantes
die ganze Zeit distanziert.
Me lanzaste flores y nunca las recibí
Du hast mir Blumen zugeworfen, und ich habe sie nie erhalten.
Me gusta cuando improvisamos
Ich mag es, wenn wir improvisieren,
Luego nos peleamos
dann streiten wir uns,
Se nos va de las manos
es gerät außer Kontrolle,
Luego lo arreglamos
dann machen wir es wieder gut,
Y nos comemos Girl
und wir küssen uns, Girl,
Y luego otra vez
und dann noch einmal.
Y ella es una loca
Und sie ist verrückt,
Me manda videos diarios estando rota
schickt mir täglich Videos, wenn sie am Boden ist.
Me dice que si voy a verla
Sie fragt, ob ich sie besuchen komme,
Que no puede esperar
dass sie es nicht erwarten kann.
Y es una loca
Und sie ist verrückt,
Y es lo que toca
und so ist es nun mal.
Y a veces me dejas solo
Und manchmal lässt du mich allein,
Como le pasaba a marco Polo
wie es Marco Polo passiert ist.
En mi propio vaso me ahogo
Ich ertrinke in meinem eigenen Glas,
Pero tus recuerdos vienen a mi
aber deine Erinnerungen kommen zu mir.





Авторы: Pablo San Juan Manso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.