Sankar mahadevan - Ange Thala Athilundu - перевод текста песни на немецкий

Ange Thala Athilundu - Sankar mahadevanперевод на немецкий




Ange Thala Athilundu
Dort der Kopf, darin ist er
Angethala athilum thala kottarathe ambili maamane...
Dort der Kopf, darin ein Kopf, klopf nicht am Palast, oh Onkel Mond...
Kombara kombundeda ponnaa...
Es gibt einen Ast, Liebling...
Aa kombinmel oonjalittakashathodaadumbam
Wenn du auf diesem Ast schaukelst und mit dem Himmel spielst
Enthoram thanthoyam thaan...
Welch ein Rhythmus ist das...
Appanorayussinte kattilu paniyum.
Der Vater wird ein Bett fürs Leben bauen.
Kattilil ninne thalattum.ettu nila kottarakettil...
Wird dich im Bett wiegen... im achtstöckigen Palast...
Raajakumaarakanakkum kalkanda kaniyaam... ponmakane.
Wie ein Prinz, wie Kandiszuckerfrucht... goldener Sohn.
Ee parunthimalayile paruthu pidikkinida parakkum parekkeda kanna (2)
Auf diesem Geierberg, fang den Habicht, flieg, flieg davon, Liebling (2)
(Angethala...)
(Dort der Kopf...)
Onnu thodunnidathellam... thelineer uravakal pottumbol...
Wo immer man berührt... brechen Quellen klaren Wassers hervor...
Irayathum muttathum... niranaazhipoovitharan ithile vaayo
Im Hof und auf dem Vorplatz... komm hierher, um volle Maße Blumen zu streuen
Karumadi kutta.kutta.kuttaa
Karumadi Kutta... Kutta... Kuttaa
Raakulirraavinu pokande... thirumalayinthinu koodande...
Sollst nicht in die kalte Nacht gehen... Sollst nicht zum heiligen Berg mitgehen...
Get Your Own Malayalam Songs Player at Music Plugin
Holen Sie sich Ihren eigenen Malayalam Songs Player bei Music Plugin
Azhal choodu marikkum bhootakattinu kutti adikkande.
Soll man nicht den Dämonenwind austreiben, der mit Kummerhitze tötet?
Urul pottiyoru taazhvarayil.adi verukal taazhathidamalle...
In einem Tal, wo Erdrutsche geschahen... ist es nicht ein Ort, wo Wurzeln tief hinabreichen...
Paambukal izhayum madayalle... cheru vettu thozhukkathidamalle...
Ist es nicht eine Höhle, wo Schlangen kriechen... ist es nicht ein Ort für einen kleinen Stall/Schuppen...
Ada taanaro thanthinaroo.eda madaya
Hey, wer bist du denn, wer hat dich geschickt? Hey du Faulpelz
Madi kaleyada... mathiyeda... nee paniyeda
Leg die Faulheit ab... genug davon... arbeite!
Karuppum kaadiyum... kalakkiyozhikkadi...
Schwärze und Brühe... mische und schütte aus...
Varikka plaamootil... varikka plamootil
Am Fuße des Jackfruchtbaums... am Fuße des Jackfruchtbaums
Ee parunthimalayile paruthu pidikkinida parakkum parekkeda kanna (2)
Auf diesem Geierberg, fang den Habicht, flieg, flieg davon, Liebling (2)
(Angethala...)
(Dort der Kopf...)
Thakathimi thakathimi thanthana (4)
Thakathimi thakathimi thanthana (4)
Thanthana thana thanthana thana... aananadamaayi ponne vaa...
Thanthana thana thanthana thana... komm wie ein Elefantentanz, Liebling, komm...
Kunnolam venda... kunni kuruvolam mannundele...
Nicht bergviel brauchen wir... wenn es Land gibt so groß wie ein Kunnissamen...
Aha. vannanji rattayil ponnan vilayikkum.pathiraneelum vilayikkum
Aha. Auf dem Spinnrad werden wir Gold wachsen lassen... die ganze Mitternacht hindurch werden wir es wachsen lassen.
Vada... mala vadamalayarikil.anjekkar purayidamathiloru...
Nord... Berg, nahe dem Nordberg... fünf Morgen Land, darauf ein...
Muthala kinar unde... appanu vattaan... vattaa kinar undee
Krokodilbrunnen gibt es... damit der Vater verrückt wird... ein verrückter Brunnen ist da
Athinarikathoru tharishidam unde... tharishukal
Daneben gibt es Brachland... Brachflächen
Vittavanarikathunde...
Der Verkäufer ist in der Nähe...
Thambrakkanmare... tharikida thambrakkanmare... (angethala...)
Oh Herren/Meister... Tharikida Herren/Meister... (Dort der Kopf...)
Ee parunthimalayile paruthu pidikkinida parakkum parekkeda kanna (2)
Auf diesem Geierberg, fang den Habicht, flieg, flieg davon, Liebling (2)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.