Текст и перевод песни SanLuis - MI gran amiga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MI gran amiga
Моя лучшая подруга
No
he
perdido
la
cabeza
Я
не
сошел
с
ума,
Solo
un
poco
de
control
Просто
немного
потерял
контроль.
Aunque
suelo
estar
calmado
Хотя
обычно
я
спокоен,
Hoy
me
tiemblan
las
dos
manos
Сегодня
у
меня
дрожат
обе
руки
Antes
de
esta
confesión
Перед
этим
признанием.
Siempre
fuiste
la
primera
Ты
всегда
была
первой,
Que
rankio
mi
corazón
Кто
занимал
мое
сердце.
Y
aunque
usaras
mi
franela
И
хотя
ты
использовала
мою
футболку
De
pañuelo
pa'
otras
penas
Как
платок
для
других
печалей,
No
sabías
de
mi
amor
Ты
не
знала
о
моей
любви.
Te
ruego
no
te
asustes
Прошу,
не
пугайся
O
acaso
me
disculpes
Или,
может
быть,
прости
меня.
Mi
gran
amiga
¿cómo
evito
que
me
gustes?
Моя
лучшая
подруга,
как
мне
перестать
любить
тебя?
No
sé
si
está
prohibido
Не
знаю,
запрещено
ли
это
O
si
sientes
lo
mismo
Или
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Me
cuesta
tanto
solo
ser
tu
amigo
Мне
так
тяжело
быть
просто
твоим
другом.
No
es
que
seas
tan
perfecta
Не
то
чтобы
ты
была
идеальной,
Pero
tienes
a
favor
Но
у
тебя
есть
свои
плюсы:
El
cabello
despeinado
y
unos
kilos
a
los
lados
Растрепанные
волосы
и
немного
лишнего
веса
по
бокам,
Que
te
van
de
lo
mejor
Которые
тебе
очень
идут.
Ya
he
metido
mis
papeles
Я
уже
подал
свои
документы,
Ya
apliqué
a
tu
corazón
Уже
подал
заявку
в
твое
сердце.
Quiero
tanto
esa
vacante
Я
так
хочу
эту
вакансию,
Aunque
suene
a
disparate
Хотя
это
может
звучать
глупо,
Quiero
ser
tu
nuevo
amor
Я
хочу
быть
твоей
новой
любовью.
Te
ruego
no
te
asustes
Прошу,
не
пугайся
O
acaso
me
diculpes
Или,
может
быть,
прости
меня.
Mi
gran
amiga
¿cómo
evito
que
me
gustes?
Моя
лучшая
подруга,
как
мне
перестать
любить
тебя?
No
sé
si
está
prohibido
Не
знаю,
запрещено
ли
это
O
si
sientes
lo
mismo
Или
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Me
cuesta
tanto
solo
ser
tu
amigo
Мне
так
тяжело
быть
просто
твоим
другом.
Te
ruego
no
te
asustes
Прошу,
не
пугайся
O
acaso
me
disculpes
Или,
может
быть,
прости
меня.
Mi
gran
amiga
¿cómo
evito
que
me
gustes?
Моя
лучшая
подруга,
как
мне
перестать
любить
тебя?
No
sé
si
está
prohibido
Не
знаю,
запрещено
ли
это
O
si
sientes
lo
mismo
Или
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Me
cuesta
tanto
solo
ser
tu
amigo
Мне
так
тяжело
быть
просто
твоим
другом.
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh
У-у-у,
у-у-у-у
Me
cuesta
tanto
solo
ser
tu
amigo
Мне
так
тяжело
быть
просто
твоим
другом.
Uh-uh-uh,
uh-uh-uh-uh
У-у-у,
у-у-у-у
Me
cuesta
tanto
solo
ser
Мне
так
тяжело
просто
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fernando Castillo Hazim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.