Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Corazón - Versión Orquesta
Mein Herz - Orchesterversion
A
muchos
grados
bajo
cero
Viele
Grad
unter
Null
Congela
todo
tu
recuerdo
y
no
aprendió
a
decir
adiós
Es
friert
jede
Erinnerung
an
dich
ein
und
hat
nicht
gelernt,
Abschied
zu
nehmen
Mi
corazón
tan
dominante
y
tan
pendejo
Mein
Herz,
so
dominant
und
so
bescheuert
Le
cuesta
un
mundo
ser
sincero
y
a
mi
mismo
me
engañó
Es
fällt
ihm
schwer,
ehrlich
zu
sein
und
es
hat
mich
selbst
getäuscht
Y
no
fui
yo
el
caprichoso
que
quera
soledad
en
vez
de
amor,
sabes
que
no...
Und
ich
war
nicht
der
Launische,
der
Einsamkeit
statt
Liebe
wollte,
das
weißt
du...
El
que
escogió
abrazar
la
ausencia
de
tu
cuerpo
en
mi
colchón,
Derjenige,
der
die
Abwesenheit
deines
Körpers
in
meiner
Matratze
umarmen
wollte,
Fue
mi
egoista
corazón...
War
mein
egoistisches
Herz...
Quien
repara
este
músculo
anormal
Wer
repariert
diesen
anormalen
Muskel,
Que
gobierna
mi
pecho
sin
pensar,
Der
meine
Brust
regiert,
ohne
zu
denken,
Que
te
hecho
de
menos,
que
mi
mundo
es
pequeño
si
me
dejas
de
amar...
Dass
ich
dich
vermisse,
dass
meine
Welt
klein
ist,
wenn
du
aufhörst,
mich
zu
lieben...
Mi
corazon
a
pocas
cuadras
del
infierno,
Mein
Herz,
ein
paar
Blocks
von
der
Hölle
entfernt,
Al
pie
de
un
desamor
inmenso
dio
la
vuelta
y
te
busco
Am
Fuße
einer
immensen
Lieblosigkeit,
drehte
sich
um
und
suchte
dich
Mi
corazón
tan
dominante
y
tan
pendejo
Mein
Herz,
so
dominant
und
so
bescheuert
Le
cuesta
un
mundo
ser
sincero
y
a
mi
mismo
me
engañó
Es
fällt
ihm
schwer,
ehrlich
zu
sein
und
es
hat
mich
selbst
getäuscht
Y
no
fui
yo
el
caprichoso
que
quera
soledad
en
vez
de
amor,
sabes
que
no...
Und
ich
war
nicht
der
Launische,
der
Einsamkeit
statt
Liebe
wollte,
das
weißt
du...
El
que
escogió
abrazar
la
ausencia
de
tu
cuerpo
en
mi
colchón,
Derjenige,
der
die
Abwesenheit
deines
Körpers
in
meiner
Matratze
umarmen
wollte,
Fue
mi
egoista
corazón
War
mein
egoistisches
Herz
Quien
repara
este
músculo
anormal
que
gobierna
mi
pecho
sin
pensar,
Wer
repariert
diesen
anormalen
Muskel,
der
meine
Brust
regiert,
ohne
zu
denken,
Que
te
hecho
de
menos,
que
mi
mundo
es
pequeño
si
me
dejas
de
amar...
Dass
ich
dich
vermisse,
dass
meine
Welt
klein
ist,
wenn
du
aufhörst,
mich
zu
lieben...
Que
te
hecho
de
menos,
que
mi
mundo
es
pequeño
si
me
dejas
de
amar...
Dass
ich
dich
vermisse,
dass
meine
Welt
klein
ist,
wenn
du
aufhörst,
mich
zu
lieben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fernando Castillo Hazim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.