Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I mörkret hos mig
В моей темноте
Första
dan'
i
sjuan
och
den
första
jag
såg
det
var
du
Первый
день
в
седьмом
классе,
и
первая,
кого
я
увидел,
была
ты
Det
var
den
första
gången
jag
kände
Это
был
первый
раз,
когда
я
почувствовал,
jag
vill
ha
nån
och
det
skulle
va'
nu
что
хочу
кого-то,
и
это
должно
быть
сейчас
Jag
var
kortare
än
skåpen
då,
Я
был
ниже
шкафчиков
тогда,
men
på
något
vis
kunde
jag
nå,
но
каким-то
образом
я
смог
дотянуться,
över
med
hakan
och
fantisera
om
oss
två
подбородком
вверх
и
фантазировать
о
нас
двоих
Det
var
den
första
gång'n
på
disco
och
den
första
jag
såg
det
var
du
Это
была
первая
дискотека,
и
первая,
кого
я
увидел,
была
ты
Jag
var
inte
riktigt
hipp,
stått
i
spegeln
sen
klockan
sju
Я
не
был
особо
модным,
стоял
перед
зеркалом
с
семи
часов
Jag
var
den
enda
som
hade
kostym,
Я
был
единственным
в
костюме,
och
på
tok
för
mycket
parfym
и
с
чересчур
большим
количеством
парфюма
O'försökte
säga
nått
till
dig
men
det
var
alldeles
för
hög
volym
И
пытался
что-то
сказать
тебе,
но
музыка
была
слишком
громкой
Så
jag
skrek:
Hej,
hej,
hej,
vill
du
dansa
med
mig?
Так
что
я
крикнул:
Привет,
привет,
привет,
хочешь
потанцевать
со
мной?
Hon
sa:
Nej,
nej,
nej,
nu
får
du
bärga
dig
Ты
сказала:
Нет,
нет,
нет,
поумерь
свой
пыл
Så
här
är
vad
jag
sa
till
dig;
Так
вот
что
я
сказал
тебе;
Du
är
ju
skolans
finaste
tjej,
Ты
самая
красивая
девушка
в
школе,
så
om
det
är
okej
så
vill
jag
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
так
что,
если
ты
не
против,
я
хочу
тебя
в
своей
темноте
Nästa
dan'
i
skolan
kände
jag
mig
lite
blyg
На
следующий
день
в
школе
я
чувствовал
себя
немного
застенчиво
Ville
prata
med
dig
och
be
om
ursäkt
ifall
jag
var't
dryg
Хотел
поговорить
с
тобой
и
извиниться,
если
я
был
назойлив
Men
något
helt
oväntat
jag
fick,
Но
случилось
что-то
совершенно
неожиданное,
det
hände
något
när
jag
mötte
din
blick
что-то
произошло,
когда
я
встретил
твой
взгляд
Kunde
det
vara
så
att
du
gilla'
mig
lite
i
smyg?
Может
быть,
ты
тоже
немного
втайне
нравилась
мне?
För
du
sa:
Nej,
hej,
hej,
vill
du
hänga
med
mig?
Потому
что
ты
сказала:
Привет,
привет,
привет,
хочешь
погулять
со
мной?
Då
sa
jag
sa:
Nej,
nej,
nej,
nu
får
du
bärga
dig
Тогда
я
сказал:
Нет,
нет,
нет,
поумерь
свой
пыл
Men
säg
vad
du
vill
säga
till
mig,
Но
скажи,
что
ты
хочешь
сказать
мне,
du
är
ju
skolans
coolaste
tjej
ты
самая
крутая
девушка
в
школе
Hon
sa
det
är
okej
om
du
vill
ha
mig
i
mörkret
hos
dig
Ты
сказала,
что
не
против,
если
я
хочу
тебя
в
своей
темноте
(Ja
då
kom
igen
-)
(Давай
же
-)
(Okej
lyssna
-)
(Хорошо,
слушай
-)
Nu
har
jag
vuxit
en
bit,
ett
huvud
längre
än
jag
var
då
Теперь
я
вырос
немного,
на
голову
выше,
чем
был
тогда
Och
efter
många
om
och
men,
И
после
многих
"если"
и
"но",
så
blev
det
faktiskt
vi
två
мы
всё-таки
стали
парой
Och
nu
i
nionde
klass,
И
теперь
в
девятом
классе,
vågar
vi
hångla
på
skolans
dans,
мы
осмеливаемся
целоваться
на
школьных
танцах,
och
vi
skojar
ofta
om
det
som
hände
då
и
мы
часто
шутим
о
том,
что
случилось
тогда
När
jag
skrek:
Hej,
hej,
hej,
vill
du
dansa
med
mig?
Когда
я
крикнул:
Привет,
привет,
привет,
хочешь
потанцевать
со
мной?
Men
du
sa:
Hej
men
nej,
nu
får
du
bärga
dig
Но
ты
сказала:
Привет,
но
нет,
поумерь
свой
пыл
Och
det
var
då
jag
sa
till
dig;
И
тогда
я
сказал
тебе;
Du
är
ju
skolans
hippaste
tjej,
Ты
самая
модная
девушка
в
школе,
så
om
det
är
okej
så
vill
jag
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
так
что,
если
ты
не
против,
я
хочу
тебя
в
своей
темноте
Mm,
ja
det
var
då
jag
sa
till
dig;
Мм,
да,
это
тогда
я
сказал
тебе;
Du
är
ju
skolans
coolaste
tjej,
Ты
самая
крутая
девушка
в
школе,
så
om
det
är
okej
så
vill
jag
ha
dig
i
mörkret
hos
mig
так
что,
если
ты
не
против,
я
хочу
тебя
в
своей
темноте
Hon
sa
det
är
okej
om
du
vill
ha
mig
i
mörkret
hos
dig
Ты
сказала,
что
не
против,
если
я
хочу
тебя
в
своей
темноте
Så
nu
står
jag
här
med
skolans
finaste
tjej
Так
что
теперь
я
здесь
с
самой
красивой
девушкой
в
школе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Per-lennart Andreas Olsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.