Текст и перевод песни Sanni - Minä sinua vaan (Vain elämää kausi 7)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihmiset
kuin
mantraa,
sitä
toistelee
Люди
любят
мантру,
она
повторяется.
Entä
jos
sen
voima
niin
vain
vähenee
Что,
если
его
сила
будет
уменьшена?
En
sitä
suurta
sanaa
Не
большое
слово.
Tahtois
kuluttaa
Я
хочу
потратить.
Enkä
sanoo
ääneen
И
я
не
буду
говорить
вслух.
En
ees
kirjoittaa
En
ees
написать
Kuin
karhuemo
pentujaan
Как
медведица
со
своими
детенышами.
Ja
luoja
luomiaan
И
создатель
его
творения.
Niin
minä
sinua
vaan
Это
я.
это
ты.
Vaik
leipä
loppuis,
vesikin
Мне
не
нравится
остальная
часть
хлеба,
даже
вода.
Yksi
pysyis
kuitenkin
Но
один
бы
остался.
Minä
sinua
vaan
Это
я.
это
ты.
Minä
sinua
vaan
Это
я.
это
ты.
Ja
jos
joku
päivä
sinä
enää
et
И
если
однажды
ты
перестанешь
...
Sittenkin
ois
mulla
selvät
sävelet
В
конце
концов,
у
меня
есть
несколько
довольно
четких
мелодий.
Vaikka
kauppaa
käyvät
toiset
tunteillaan
Пока
другие
торгуют
своими
чувствами.
Minä
tiedän
että
sua
ainiaan
Я
знаю,
что
ты
навсегда.
Kuin
karhuemo
pentujaan
Как
медведица
со
своими
детенышами.
Ja
luoja
luomiaan
И
создатель
его
творения.
Niin
minä
sinua
vaan
Это
я.
это
ты.
Vaik
leipä
loppuis,
vesikin
Мне
не
нравится
остальная
часть
хлеба,
даже
вода.
Yksi
pysyis
kuitenkin
Но
один
бы
остался.
Minä
sinua
vaan
Это
я.
это
ты.
Minä
sinua
vaan
Это
я.
это
ты.
Jos
joskus
syliin
mustan
maan
Если
бы
я
когда-нибудь
обнял
черную
землю
...
Mä
sua
joudun
kantamaan
Я
должен
нести
тебя.
Niin
minä
sinua
vaan
Это
я.
это
ты.
Hukkasin
aamukeskiyöllä
vähän
ahistaa
Я
потерял
немного
кайфа
посреди
утра.
Haluun
soittaa
sulle
vaikka
ei
oo
asiaa
* Я
хочу
позвонить
тебе
*
Miten
menee,
ompa
hitonmoinen
ikävä
Как
дела,
я
буду
чертовски
скучать
по
тебе.
Mä
tarviin
sua
niinkuin
lapsi
tarvii
äitiä
Ты
нужна
мне,
как
ребенку
нужна
мать.
Ah
mikä
tän
saikaan
aikaan
О,
какое
время!
Mä
oon
valmis
sun
kaa
vaikka
asuntolainaan
Я
готова
к
твоей
ипотеке.
Oon
paljon
poissa
mutta
ikinä
en
koditon
Я
часто
уходил,
но
никогда
не
был
бездомным.
Siel
missä
sä
oot,
siellä
mun
koti
on
Душа,
где
ты,
вот
где
мой
дом.
Kuin
karhuemo
pentujaan
Как
медведица
со
своими
детенышами.
Ja
luoja
luomiaan
И
создатель
его
творения.
Niin
minä
sinua
vaan
Это
я.
это
ты.
Vaik
leipä
loppuis,
vesikin
Мне
не
нравится
остальная
часть
хлеба,
даже
вода.
Yksi
pysyis
kuitenkin
Но
один
бы
остался.
Minä
sinua
vaan
Это
я.
это
ты.
Minä
sinua
vaan
Это
я.
это
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jukka Immonen, Mariska Rahikainen, Jenni Vartiainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.