Текст и перевод песни Sans Pression - Loadé comme un gun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loadé comme un gun
Заряжен как ствол
(S.P)
Tout
mon
vécu
a
fait
d'moi
un
homme
plus
fort
(S.P)
Вся
моя
жизнь
сделала
меня
сильнее,
Le
côté
sombre
de
montréal
Тёмная
сторона
Монреаля.
J'ai
jamais
eu
peur
du
noire
Мне
никогда
не
было
страшно
темноты.
Conscient
d'mes
forces,
mes
faiblesses
Осознаю
свои
силы,
свои
слабости,
La
vie
c'est
trop
court
faut
j'me
dépêche
Жизнь
слишком
коротка,
нужно
спешить.
Des
fois
j'y
pense,
des
fleur
sur
ma
pierre
tombale
Иногда
я
думаю
о
цветах
на
своей
могиле,
Chu
pas
un
ange
mais
j'ai
l'coeur
a
la
bonne
place
Я
не
ангел,
но
у
меня
доброе
сердце.
J'peut
backer
tout
mes
péchés,
mes
actions
Я
могу
ответить
за
все
свои
грехи,
свои
поступки,
J'attend
l'jugement
dernier
que
dieu
m'pardonne
Жду
Страшного
суда,
чтобы
бог
простил
меня.
Quand
c'est
fini
c'est
fini
même
si
tu
marche
drette
Когда
всё
кончено,
то
кончено,
даже
если
ты
идёшь
прямо.
Le
mystère
d'la
vie,
j'tle
dit
c'est
pas
mal
traître
Тайна
жизни,
я
тебе
скажу,
довольно
коварна,
Imagine
perdre
un
enfant
Представь,
что
ты
теряешь
ребёнка.
Personne
mérite
sa,
respect
au
maman
Никто
этого
не
заслуживает,
уважение
всем
мамам.
One
love,
a
la
p'tite
Cédrika
One
love,
маленькой
Седрике.
Sa
s'passe
a
tous
les
jours
on
l'réalise
pas
Это
происходит
каждый
день,
но
мы
этого
не
осознаём.
Dans
le
territoire
hostile
На
враждебной
территории
C'est
toujours
les
mêmes
sales
histoires
Всегда
одни
и
те
же
грязные
истории.
Tu
veut
le
résultat,
Y'est
dans
le
mirroir.
Ты
хочешь
результат?
Он
в
зеркале.
(Eric
Lapointe)
Une
larme
a
la
main,
je
n'ai
peur
de
rien
(Eric
Lapointe)
Со
слезой
в
руке,
я
ничего
не
боюсь,
Ni
des
anges,
ni
des
hommes
Ни
ангелов,
ни
людей,
J'ai
peur
de
rien
Я
ничего
не
боюсь.
Non,
je
n'ai
peur
de
rien
Нет,
я
ничего
не
боюсь.
Ni
du
mal
ni
du
bien
Ни
зла,
ни
добра.
Que
dieu
me
pardonne
Пусть
бог
простит
меня,
(SP)
Sur
l'bord
d'exploser
(SP)
Вот-вот
взорвётся,
Loader
comme
un
gun
Заряжен,
как
ствол.
(SP)
Prêt
a
tout
faire
sauter
(SP)
Готов
всё
взорвать,
Peur
de
personne
Никого
не
боюсь.
(SP)
Sur
l'bord
d'exploser
(SP)
Вот-вот
взорвётся,
(SP)
Blooooow
(SP)
Бабах!
Que
dieu
me
pardonne
Пусть
бог
простит
меня,
(SP)
J'ai
péché
mon
âme
est
blessée
(SP)
Я
грешил,
моя
душа
ранена.
(SP)
Tu
veut
la
solution
(SP)
Ты
хочешь
решения?
Y'est
temps
pour
la
révolution
Настало
время
для
революции.
Y'a
toujours
de
quoi,
Всегда
есть
причина:
Si
s'pas
la
langue
c'est
la
religion
Если
не
язык,
то
религия.
S'qui
est
l'plus
fou,
les
p'tit
mômes
cherche
le
trouble
Что
самое
безумное,
так
это
то,
что
маленькие
дети
ищут
неприятностей.
Juste
avec
mon
vécu
j'leur
donne
la
chair
de
poule
Только
от
моего
опыта
у
них
мурашки
по
коже.
C'est
dur
rester
cool,
facile
faire
le
fou
Трудно
сохранять
хладнокровие,
легко
сойти
с
ума.
T'est
pas
l'seul
qui
vénère
Ты
не
одинок
в
своём
почитании,
C'est
la
misère
partout
Нищета
повсюду.
S'quasiment
pas
réel
s'tun
monde
mongole
Это
почти
нереально,
это
какой-то
сумасшедший
мир.
Quand
j'pense
au
tour
jumelle
Когда
я
думаю
о
башнях-близнецах
Pi
l'pont
concorde
И
о
мосте
Конкорд.
(SP)
C'est
pour
sa
qu'on
paye
des
taxes
(SP)
Вот
почему
мы
платим
налоги?
J'pense,
qu'on
sait
pas
s'qui
s'passe
Думаю,
мы
не
знаем,
что
происходит.
On
sait
pas
s'qui
a
dans
l'contrat
Мы
не
знаем,
что
в
контракте.
J'ai
déja
assez
de
drame
dans
ma
vie
У
меня
и
так
достаточно
драм
в
жизни.
Toujours
en
mouvement,
s'pas
le
temps
de
rester
assis
Всегда
в
движении,
некогда
сидеть
на
месте.
Que
j'meurt
dans
rue,
d'vieillesse
ou
d'une
maladie
Пусть
я
умру
на
улице,
от
старости
или
от
болезни.
J'attend
l'jugement
dernier
l'enfer
ou
l'paradis
Я
жду
Страшного
суда,
ада
или
рая.
(Eric
Lapointe)
Que
dieu
me
pardonne
(Eric
Lapointe)
Пусть
бог
простит
меня,
Loader
comme
un
gun
Заряжено,
как
ствол.
(SP)
Prêt
a
tout
faire
sauter
(SP)
Готов
всё
взорвать.
Peur
de
personne
Никого
не
боюсь.
(SP)
Sur
l'bord
d'exploser
(SP)
Вот-вот
взорвётся,
Que
dieu
me
pardonne
Пусть
бог
простит
меня.
(SP)
L'enfer
ou
le
paradis
(SP)
Ад
или
рай.
Loader
comme
un
gun
(yeah)
Заряжен,
как
ствол
(да).
Peur
de
personne
(yeah)
Никого
не
боюсь
(да).
J'ai
péché
mon
âme
est
blessée
Я
грешил,
моя
душа
ранена.
Que
dieu
me
pardonne
Пусть
бог
простит
меня.
(SP)
J'ai
péché
que
dieu
me
pardonne
(SP)
Я
грешил,
пусть
бог
простит
меня.
Mon
âme
est
blessée
Моя
душа
ранена.
J'ai
peur
de
personne
Я
никого
не
боюсь.
La
société
m'a
trop
testé
Общество
слишком
сильно
испытывало
меня.
Les
épreuves
m'ont
rendu
plus
fort
Испытания
сделали
меня
сильнее.
Mon
coeur
est
chargé
a
bloc,
Моё
сердце
переполнено.
Je
suis
chargé
a
bloc
Я
заряжен
по
полной.
(Eric
Lapointe)
S'il
faut
être
fou,
pour
que
tu
m'aime
un
peu.
(Eric
Lapointe)
Если
нужно
быть
сумасшедшим,
чтобы
ты
меня
хоть
немного
полюбила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Tabra, éric Lapointe, Stéphane Dufour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.