Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N′aber
acı
kahpe?
Bana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Мне
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
n'aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
как
дела,
горькая
стерва?
N′aber
acı
kahpe?
Sana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Тебе
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
n'aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
как
дела,
горькая
стерва?
N'aber
acı
kahpe?
Bana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Мне
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
n′aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
как
дела,
горькая
стерва?
N′aber
acı
kahpe?
Sana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Тебе
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
e
n'aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
эй,
как
дела,
горькая
стерва?
Kafası
kaçık,
hepiniz
gibi
Свихнувшаяся
башка,
как
и
у
всех
вас
Paranoyak
ve
de
kaçık
Параноик
и
чокнутый
Kaçılımı
kaç
olayın
aç
olanı?
Сколько
вариантов
побега
у
голодного?
Ama
nasıl?
Kafasına
hava
basıp,
basamağı
imzaladı
(aynen)
Но
как?
Надул
себе
щеки
и
подписал
ступеньку
(точно)
Eline
geçen
her
şeyi
harcamadı
bile
Даже
не
потратил
всё,
что
попало
в
руки
Bunu
bil
ve
yoldan
çekilene
Знай
это
и
уступи
дорогу
тому,
кто
уходит
İki
kere
iki
geri
gelir,
iki
denemede
Дважды
два
возвращается,
с
двух
попыток
Sansi
Salvo
kafiyesi,
Türk
Rap′inde
üst
düzeyde
Рифмы
Sansar
Salvo,
высший
уровень
в
турецком
рэпе
Full
ego,
kafan
iki
kere
eleştirsin
keko
Полное
эго,
твоя
башка
дважды
подвергнется
критике,
придурок
Full
homo
düzlemi
ve
de
koko
Полная
гомо-плоскость
и
кокос
Ya
mokoko,
he
mokoko,
demo
yolla
Или
мококо,
да
мококо,
но
отправляй
Kimisinin
hedefinde
Himalaya
У
кого-то
цель
- Гималаи
İki
yaka
gelemedi
bir
araya
(bir
araya)
Два
берега
не
сошлись
(не
сошлись)
Gelir
bir
araya,
girer
her
araya
Сойдутся,
влезут
в
каждую
щель
Bu
da
böyle
(bu
da
böyle),
sendikayı
iyi
dinle
И
это
так
(и
это
так),
послушай
хорошенько
профсоюз
Vicdan
azabı
istersen
Afrika'yı
iyi
izle
Если
хочешь
мук
совести,
посмотри
внимательно
на
Африку
N′aber
acı
kahpe?
Bana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Мне
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
n'aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
как
дела,
горькая
стерва?
N′aber
acı
kahpe?
Sana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Тебе
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
n'aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
как
дела,
горькая
стерва?
N'aber
acı
kahpe?
Bana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Мне
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
n′aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
как
дела,
горькая
стерва?
N′aber
acı
kahpe?
Sana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Тебе
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
e
n'aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
эй,
как
дела,
горькая
стерва?
Sabah
sütlü
kahve
zaten
acı
kahpe
(acı
kahpe)
Утром
кофе
с
молоком,
и
так
горькая
стерва
(горькая
стерва)
Herkes
her
şeyin
peşinde,
böyle
işe
gerek
var
mı
be?
Все
гонятся
за
всем,
есть
ли
в
этом
необходимость,
а?
Çarpıtır
sözlerimi
50
tane
ibne
Исказят
мои
слова
50
пидоров
Eski
albümlerimi
dinle
(aynen)
Послушай
мои
старые
альбомы
(точно)
Yaşadıklarımı
istiyosan
kelimelerimi
izle
Если
хочешь
знать,
что
я
пережил,
следи
за
моими
словами
Yapıcaklarımı
bekliyosan,
merakla
bekle
Если
ждешь,
что
я
сделаю,
жди
с
нетерпением
Diplomasi
istiyosan,
as
takım
yedekte
Если
хочешь
дипломатии,
основной
состав
в
резерве
Demagojiyi
seviyosan
ağzını
kilitle
bence
Если
любишь
демагогию,
лучше
закрой
рот
(İnce
hep
detaylar
önce,
yıllar
önce)
yıllar
önce
(Тонкие
детали
всегда
первыми,
годы
назад)
годы
назад
(Sonuçta
kaderi
geriye
dönünce
değişmiyo′)
(В
конце
концов,
судьба
не
меняется,
если
вернуться
назад)
Bi'
çoğunuz
mezardayız
gidince
(tabii)
Многие
из
нас
в
могиле,
когда
уходим
(конечно)
Hedefine
bi′
ulaşamamış
insanlar
neticede
В
итоге,
люди,
которые
не
достигли
своей
цели
Mizah
bile
kara
mizah,
acımasız
mizah
Даже
юмор
- черный
юмор,
безжалостный
юмор
Acıkanın
acınası
hali
Türkiye'ye
dizayn
Жалкое
состояние
голодного
- дизайн
Турции
Nerdeyiz
lan,
ismimiz
var
mı?
Var
Где
мы,
блин,
есть
ли
у
нас
имя?
Есть
Kimleyiz
lan?
Ve
borcu
inmeyiz
lan
(aynen)
С
кем
мы,
блин?
И
мы
не
выплатим
долг,
блин
(точно)
N′aber
acı
kahpe?
Bana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Мне
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
n'aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
как
дела,
горькая
стерва?
N'aber
acı
kahpe?
Sana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Тебе
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
n′aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
как
дела,
горькая
стерва?
N′aber
acı
kahpe?
Bana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Мне
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
n'aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
как
дела,
горькая
стерва?
N′aber
acı
kahpe?
Sana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Тебе
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
e
n'aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
эй,
как
дела,
горькая
стерва?
Bitmeyen
kış,
net
bi′
alkış
koptu
Бесконечная
зима,
раздались
четкие
аплодисменты
Bak
bilinci
hep
kapanmış,
hep
yalanmış
Смотри,
сознание
всегда
закрыто,
всегда
ложь
Boş
koyan
iş
açtı
başına,
insanlar
da
haklı
Наплевательское
отношение
создало
проблемы,
люди
правы
Başlayan
felaketin
ifadesiyle
farklı
(aynen)
Начало
катастрофы
с
другим
выражением
(точно)
Hakaretiyle
aynı,
ziyadesiyle
haklı
С
оскорблением
то
же
самое,
в
высшей
степени
правы
Hem
de
kötüler
hep
kazandı
(aynen)
И
злодеи
всегда
побеждают
(точно)
Haz
almayan,
bundan
yeraltını
baz
aldı
Тот,
кто
не
получает
удовольствия,
взял
за
основу
андеграунд
Kazanamayan
bıraktı,
kazanansa
yaktı
(aynen)
Неудачник
бросил,
а
победитель
сжег
(точно)
Her
anlamda
yak
tarakla
başını
önce
В
любом
смысле,
сначала
прижги
свою
голову
горячей
расческой
Sonra
bunla
(sonra
bunla),
incelen
merakla
Потом
этим
(потом
этим),
изучи
с
любопытством
İstanbul
bi'
dağ
ceset,
benimle
dans
et
Стамбул
- гора
трупов,
станцуй
со
мной
Harcanan
ton
orduyu
dürbününle
gözet
Наблюдай
в
бинокль
за
потраченной
тонной
армии
Etrafına
göz
at,
yakındakini
iste
Оглянись
вокруг,
захоти
того,
кто
рядом
Duvarlarda
tek
düşünce
tabii
ki
nefret
На
стенах
только
одна
мысль,
конечно
же,
ненависть
Şarkı
sözlerinle
hapset
Запри
своими
текстами
песен
İnisiyatifinle
terk
et
Покинь
своей
инициативой
N′aber
acı
kahpe?
Bana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Мне
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
n'aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
как
дела,
горькая
стерва?
N'aber
acı
kahpe?
Sana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Тебе
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
n′aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
как
дела,
горькая
стерва?
N′aber
acı
kahpe?
Bana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Мне
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
n'aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
как
дела,
горькая
стерва?
N′aber
acı
kahpe?
Sana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Тебе
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
e
n'aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
эй,
как
дела,
горькая
стерва?
N′aber
acı
kahpe?
Bana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Мне
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
n'aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
как
дела,
горькая
стерва?
N′aber
acı
kahpe?
Sana
acı
kahve
Как
дела,
горькая
стерва?
Тебе
горький
кофе
Sana
sütlü
kahve,
n'aber
acı
kahpe?
Тебе
кофе
с
молоком,
как
дела,
горькая
стерва?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekincan Arslan, Ugur Oral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.