Текст и перевод песни Sansar Salvo - Gecenin Bir Vakti
Gecenin Bir Vakti
Time of Night
Yeni
mekanlar
ve
gizli
saklı
ilişkiler
New
places
and
secret
relationships
Geri
zekâlı
genci
boşta,
boğuş
da
gel
Fight
the
retarded
youth,
I'm
free,
come
on
Eli
de
kanlı,
deli
de
kanlı
kankiler
His
hands
are
bloody,
so
are
his
crazy
friends
Ki
geride
kaldı
eskiler,
melezdiler,
denizdiler
The
old
ones,
the
hybrids,
the
sailors
were
left
behind
Kimi
gelişti
ama
rap′i
değişti
sadece
Some
have
improved
but
only
changed
rap
Gerilim
işte
böyle,
toplanın
mahallece
The
tension
is
like
this,
let's
gather
in
the
neighborhood
Gelirim
işte
böyle,
sadece
böyle
This
is
how
I
come,
just
like
this
Fidel
Castro
gibi
ateşleyerek
Shooting
like
Fidel
Castro
Eksik
olmaz
kapından
hırsızım,
uğursuzum
I
won't
be
at
your
door
as
a
thief,
I
am
unlucky
Mal
gibi
yaşıyo'sun,
düşününce
suçlusun
You
live
like
a
fool,
you
are
guilty
when
you
think
about
it
Kimseden
korkmuyorum,
kolluyorum
postumu
I'm
not
afraid
of
anyone,
I
take
care
myself
Abartıcak
bi′
şey
yok,
takılmıyorum
toz
bulut
Nothing
to
exaggerate,
I
don't
get
caught
in
the
dust
clouds
Alkolik
öğretmen
öğren
benden,
dadan'dan
Alcoholic
teacher,
learn
from
me,
from
a
pimp
Ben
diğer
mallar
gibi
kapına
dadanmam
I'm
not
the
only
fool
who's
at
your
door
Yüzüme
bakar
tavanlar,
geceler
aynı
taverna
The
ceilings
look
at
my
face,
the
nights
are
the
same
tavern
Bi'
sokak
çocuğu
eğitimini
tamamlar
A
street
child
completes
his
education
Sokağın
biri,
gecenin
bi′
vakti,
ben
en
yakın
büfede
çayımı
içerken
One
of
the
street,
one
night,
while
I
was
drinking
my
tea
at
the
nearest
buffet
Bi′
ses
dedi
içerden:
"Artık
yeter,
artık
yeter
işkenceler"
A
voice
said
from
inside:
"Enough
is
enough,
enough
torture"
Sokağın
biri,
gecenin
bi'
vakti,
ben
en
yakın
büfede
çayımı
içerken
One
of
the
street,
one
night,
while
I
was
drinking
my
tea
at
the
nearest
buffet
Bi′
ses
dedi
içerden:
"Artık
yeter,
artık
yeter
işkenceler"
A
voice
said
from
inside:
"Enough
is
enough,
enough
torture"
En
derin
duyguların
çok
basit
açılımı
The
simplest
expression
of
the
deepest
emotions
Beyinde
bi'
hormonun
fazla
salgılanması
Excessive
secretion
of
a
hormone
in
the
brain
Sorgulanması
gerekir
akla
ne
kadar
yatsa
da
It
should
be
questioned
even
if
it
makes
sense
to
the
mind
En
kritik
etiklerin,
bitkin
dursam
da
Of
the
most
critical
morals,
even
if
I
look
exhausted
Sürekli
tetikteyim,
mesafeye
dikkat
edin
I
am
always
on
the
alert,
be
careful
with
the
distance
Kaybedene
şefkat
edin,
mücadeleye
saygı
duyun
Treat
the
loser
with
compassion,
respect
the
struggle
Kaybolmakla
kaybı
olmak
aynı
şey
değil
Losing
and
being
lost
are
not
the
same
thing
Nitekim
alınabilir
bir
uçak
bileti
In
fact,
a
plane
ticket
can
be
purchased
Afallarsan
bilinci
olmayan
her
birinci
You
are
unaware,
every
first
one
Hep
birinciler
peşinde
yani
hep
ikinci
Always
after
the
firsts,
which
means
always
second
İttifak
kurarsa
hasım,
güçlüsün
demektir
If
the
enemy
forms
an
alliance,
it
means
you
are
strong
Yaptığımıza
saygı
duy
ve
ismimizi
bil
Respect
what
we
do
and
know
our
name
Alırım
her
sözünden
intikamı,
kalp
gözünde
birisi
bağırır
I
take
revenge
on
every
word
you
say,
someone
screams
in
your
heart
Bağrım
açık,
açıkladım
durumu,
dağılın
My
heart
is
open,
I
explained
the
situation,
disperse
Ruh
dünyama
yalıtım
yaptım,
kalıtımsal
sorunum
I
insulated
my
mental
world,
it's
a
genetic
problem
Familyam
sorunlu,
zihnen
epey
yoğunum
My
family
is
problematic,
I'm
very
intense
mentally
Sokağın
biri,
gecenin
bi′
vakti,
ben
en
yakın
büfede
çayımı
içerken
One
of
the
street,
one
night,
while
I
was
drinking
my
tea
at
the
nearest
buffet
Bi'
ses
dedi
içerden:
"Artık
yeter,
artık
yeter
işkenceler"
A
voice
said
from
inside:
"Enough
is
enough,
enough
torture"
Sokağın
biri,
gecenin
bi′
vakti,
ben
en
yakın
büfede
çayımı
içerken
One
of
the
street,
one
night,
while
I
was
drinking
my
tea
at
the
nearest
buffet
Bi'
ses
dedi
içerden:
"Artık
yeter,
artık
yeter
işkenceler"
A
voice
said
from
inside:
"Enough
is
enough,
enough
torture"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekincan Arslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.