Текст и перевод песни Sansar Salvo - Kolay Para
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep
it
paper
G
(yeah)
Keep
it
paper
G
(yeah)
Keep
it
paper
G
(ay,
yeah,
yeah)
Keep
it
paper
G
(ay,
yeah,
yeah)
Herkes
kendisindeyse
seslensin
Everyone,
if
they're
in
their
right
mind,
let
them
speak
up
Ertesinde
keskin
geceyi
es
geçerek
pes
etmezse
MC
If
the
MC
doesn't
give
up,
bypassing
the
sharp
night
afterwards
Melekse
MC,
şeytansa
MC
Whether
the
MC
is
an
angel
or
a
devil
Hepsi
keskin
esti
sanki,
2015
karnesi
It
all
blew
sharp,
like
a
2015
report
card
Kiminin
tarzı
değil
işim,
keşifte
MC
My
work
isn't
everyone's
style,
the
MC
is
exploring
İnsanlar
genelde
saldırgan
ve
aksi
People
are
generally
aggressive
and
contrary
Hay
aksi,
geceme
verdi
kasti
Damn
it,
it
gave
my
night
a
deliberate
blow
Şimdi
sabaha
karşı
taksi,
bana
yazıldı
eksi
Now
it's
a
taxi
against
the
morning,
a
minus
was
written
for
me
2001
ve
sonrasında
okul
servisinde
In
2001
and
beyond,
on
the
school
bus
Kulakta
mevcut
metronom
ve
bekledikleriyle
öyle
With
the
metronome
present
in
the
ear
and
waiting
like
that
Seremonin
efendisinde
zannettiğinin
aksine
Contrary
to
what
you
think
in
the
master
of
ceremonies
Bazen
kendisi
kendisinde
Sometimes
they
are
within
themselves
Hadi
Hip-Hop′ı
öldürmeyelim,
idealist
olup
Let's
not
kill
Hip-Hop,
let's
be
idealistic
Ve
güldürmeyelim
düşmanları,
zararsız
durup
And
let's
not
make
the
enemies
laugh,
staying
harmless
Sans
aslında
en
başında
panikteydi
lakin
Sans
was
actually
panicking
at
the
beginning,
but
Zaten
oluk
oluk
aktı
rap'im,
binlerce
konuk
My
rap
flowed
in
torrents,
thousands
of
guests
Kolay
para,
ruhum
kapkara,
nasıl
ama?
Easy
money,
my
soul
is
pitch
black,
how
about
that?
O
kadar
kolay
değil,
kazanmak
kolay
para
It's
not
that
easy,
to
earn
easy
money
Kolay
para,
yaşanılan
ve
olanlara
Easy
money,
to
what
is
lived
and
what
happens
Değer
biçer
kolay
para,
kolay
para,
para
Easy
money
gives
value,
easy
money,
money
Kolay
para,
ruhum
kapkara,
nasıl
ama?
Easy
money,
my
soul
is
pitch
black,
how
about
that?
O
kadar
kolay
değil,
kazanmak
kolay
para
It's
not
that
easy,
to
earn
easy
money
Kolay
para,
yaşanılan
ve
olanlara
Easy
money,
to
what
is
lived
and
what
happens
Değer
biçer
kolay
para,
kolay
para,
para
Easy
money
gives
value,
easy
money,
money
Fazla
kârlı
mı,
yoksa
fazla
zararlı
mı
işim
benim
için?
Is
my
job
too
profitable
or
too
harmful
for
me?
Senin
için,
kimin
için
ve
n′için?
For
you,
for
whom
and
why?
Bi'
ara
başladım
satırlara
ve
daha
bitirmedim
I
started
writing
lines
a
while
ago
and
I
haven't
finished
yet
Defalarca
kaybettim
çok
gariptir
yenilmedim
I've
lost
many
times,
it's
strange
that
I
haven't
been
defeated
İntikamım
sağ
cebimde,
tam
yerinde
bazen
My
revenge
is
in
my
right
pocket,
right
where
it
belongs
sometimes
Bazen
intikamım
yok
yerinde
bazen
Sometimes
my
revenge
is
not
in
its
place
sometimes
(İntikamım
yok
yerinde
bazen)
(My
revenge
is
not
in
its
place
sometimes)
Engebeli
yolda
MC,
gün
karanlık
yıllar
geçiyo
zaten
The
MC
is
on
a
bumpy
road,
the
day
is
dark,
years
are
passing
anyway
Ufak
bi'
paydos
yok,
liriklerimse
düşman
There
is
no
small
break,
my
lyrics
are
the
enemy
Kemiklerimle
yazsam,
dedikleriyle
korkak
If
I
wrote
with
my
bones,
a
coward
with
what
he
says
Dünyada
kalıyo′
insan
yaptıklarıyla
A
person
remains
in
the
world
with
what
they
do
Sağlamda
kalıyo′
bazen
sattıklarıyla
Sometimes
they
remain
healthy
with
what
they
sell
Kulaklarıyla,
rhyme'larıyla,
hesaplarıyla
bazen
With
their
ears,
with
their
rhymes,
with
their
calculations
sometimes
Bazen
uyku
haplarıyla,
bazen
şükrederken
Sometimes
with
sleeping
pills,
sometimes
while
giving
thanks
Bazen
küfreder
hayatına
ve
bazen
Sometimes
they
curse
their
life
and
sometimes
Her
geçen
gün
Hip-Hop′la
var
(Hip-Hop'la
var)
They
exist
with
Hip-Hop
every
day
(They
exist
with
Hip-Hop)
Kolay
para,
ruhum
kapkara,
nasıl
ama?
Easy
money,
my
soul
is
pitch
black,
how
about
that?
O
kadar
kolay
değil,
kazanmak
kolay
para
It's
not
that
easy,
to
earn
easy
money
Kolay
para,
yaşanılan
ve
olanlara
Easy
money,
to
what
is
lived
and
what
happens
Değer
biçer
kolay
para,
kolay
para,
para
Easy
money
gives
value,
easy
money,
money
Kolay
para,
ruhum
kapkara,
nasıl
ama?
Easy
money,
my
soul
is
pitch
black,
how
about
that?
O
kadar
kolay
değil,
kazanmak
kolay
para
It's
not
that
easy,
to
earn
easy
money
Kolay
para,
yaşanılan
ve
olanlara
Easy
money,
to
what
is
lived
and
what
happens
Değer
biçer
kolay
para,
kolay
para,
para
Easy
money
gives
value,
easy
money,
money
Kolay
para,
kolay
para
Easy
money,
easy
money
Para,
kolay
para
Money,
easy
money
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekincan Arslan, Rapozof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.