Текст и перевод песни Sansar Salvo - Savaş Sanatı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gökdeniz
Karayaka
(hey,
hey)
Гекдениз
Караяка
(эй,
эй)
Ekincan
Arslan
mikrofona
(hey,
hey)
Твой
Арслан
в
микрофон
(эй,
эй)
Senin
hani
başarını
alırlar
ya
Знаешь,
они
получат
твой
успех?
Sokakta
bazen
tanırlar
ya
Иногда
их
знают
на
улице.
Amacını
bildiğim
adımlar
var
Есть
шаги,
цель
которых
я
знаю
Savaş
sanatı
mı
bu,
sanat
savaşı
mı?
Это
искусство
войны
или
искусство
войны?
Kurulma
noktası,
nası′
şoktasın?
Точка
установки,
как
ты
в
шоке?
Freni
olmayan
arabasını
yoklasın
Пусть
проверит
его
машину
без
тормозов
Hasımı
yatırması,
kasılır
akıl
kası
То,
что
он
уложил
врага
спать,
- это
сокращение
ноября.
Bu
nası?
Sansar'ın
yumruğu
vurması
Ну,
как?
То,
что
куница
ударила
кулаком
Soğuğu
kokladım,
yamuğun
gol
pası
Я
понюхал
холод,
голевая
паса.
Kafiye
ringinde
sana
dayak
atması
То,
что
он
избил
тебя
на
рифмованном
ринге
Olası
kolpasın,
bilirim
ordasın
Ты
возможный
колпак,
я
знаю,
что
ты
там.
Burası
Sansar′ın
çöplüğü
aslanım
Это
свалка
куницы,
мой
лев
Koru
suratsızı
daha
da
hastadır
Защищай,
угрюмый
еще
больнее
Kozumu
oynadım
onu
yürek
sanıp
Я
сыграл
свой
козырь,
думая,
что
он
душераздирающий.
Beni
kurtarın
durdurup
yazmamı
Спасите
меня,
остановите
меня
и
напишите
Başım
belada
yine
arayın
Osman'ı
Если
у
меня
неприятности,
позвоните
еще
раз
Осману
Size
gel
dedim,
gel,
gel,
gel,
gel
Я
сказал,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда
Egomu
yendim
ben,
ben,
ben,
ben
Я
победил
свое
эго,
я,
я,
я
Tuvalet
kağıdıdır
biz
delik
deler
Это
туалетная
бумага,
мы
просверлим
дырки
Sana
yazıp
aramızı
bozmak
istemem
Я
не
хочу
писать
тебе
и
портить
нам
отношения
деконструировать
Senin
hani
başarını
alırlar
ya
Знаешь,
они
получат
твой
успех?
Sokakta
bazen
tanırlar
ya
Иногда
их
знают
на
улице.
Amacını
bildiğim
adımlar
var
Есть
шаги,
цель
которых
я
знаю
Savaş
sanatı
mı
bu,
sanat
savaşı
mı?
Это
искусство
войны
или
искусство
войны?
Senin
hani
başarını
alırlar
ya
Знаешь,
они
получат
твой
успех?
Sokakta
bazen
tanırlar
ya
Иногда
их
знают
на
улице.
Amacını
bildiğim
adımlar
var
Есть
шаги,
цель
которых
я
знаю
Savaş
sanatı
mı
bu,
sanat
savaşı
mı?
Это
искусство
войны
или
искусство
войны?
Seferim
sonuca
değil,
sebebe
yönelik
Моя
экспедиция
направлена
не
на
результат,
а
на
причину
Kılıcı
büyüğe
çek
eli
yani
kalemim
Потяни
меч
на
большую
руку,
так
что
моя
ручка
Nerdeyiz
sana
köle
miyim?
Где
мы,
я
тебе
раб?
Ara
beni
bu
köylüler
ele
geçirecek
elbet
kaleni
Позвони
мне,
эти
крестьяне
деконструируют
твой
замок.
Birileri
sandığından
daha
donanımlı
Кто-то
лучше
оборудован,
чем
ты
думаешь
Dolanıp
göbek
adını
deli
koyalım
mı?
Может,
прогуляемся
и
назовем
твое
второе
имя
сумасшедшим?
Gangsterden
aktiviste
doğru
kaydı
aklım
Я
думаю,
что
это
правильная
запись
от
гангстера
к
активисту.
Para
lunaparkı
ve
döner
arada
çarkı
Денежный
парк
развлечений
и
декольное
колесо
Bana
mı
kaldı?
Pirana
deremi
çaldı
Мне
осталось?
Пиранья
украла
мой
ручей
Paranı
çalmış,
evini
genelev
hattı
Он
украл
твои
деньги,
твой
дом,
линия
борделя.
Takıntılıydım
ve
buna
gelemem
artık
Я
был
одержим
и
больше
не
могу
к
этому
прийти
Bak
yakında
kaldı
leşbilentiniz
bi'
artı
Слушай,
ты
скоро
останешься
в
стороне.
Ateşim
yolu
sarıcak,
beni
de
yakıcak
Мой
огонь
охватит
дорогу
и
сожжет
меня.
Tabağı
boşalan
aşağı
çatalı
takıcak
Он
кончает
на
тарелку,
наденет
вилку
вниз
Tam
olarak
sıfıra
vurup
kapıyı
açıcak
Мы
точно
ударим
по
нулю
и
откроем
дверь
Kaşarı
başarı
yıkıcak
başıma
kalıcak
Я
уничтожу
эту
сучку
успехом
и
останусь
со
мной
Senin
hani
başarını
alırlar
ya
Знаешь,
они
получат
твой
успех?
Sokakta
bazen
tanırlar
ya
Иногда
их
знают
на
улице.
Amacını
bildiğim
adımlar
var
Есть
шаги,
цель
которых
я
знаю
Savaş
sanatı
mı
bu,
sanat
savaşı
mı?
Это
искусство
войны
или
искусство
войны?
Senin
hani
başarını
alırlar
ya
Знаешь,
они
получат
твой
успех?
Sokakta
bazen
tanırlar
ya
Иногда
их
знают
на
улице.
Amacını
bildiğim
adımlar
var
Есть
шаги,
цель
которых
я
знаю
Savaş
sanatı
mı
bu,
sanat
savaşı
mı?
Это
искусство
войны
или
искусство
войны?
Yes
the
see
this
more
Да
увидишь
это
больше
It′s
racin′
bike,
see
Это
велосипед
"расин",
см.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sansar Salvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.