Sansar Salvo - Senin İçin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sansar Salvo - Senin İçin




Senin İçin
Для тебя
Her yol senin için, adımı atman için
Каждый путь для тебя, чтобы ты сделала шаг
Herkes senin için, yoluna çıkmak için
Каждый человек для тебя, чтобы встать на твоём пути
Zorluklar o biçim ve kolaya kaçan için
Трудности такие, какими должны быть, и для тех, кто ищет лёгких путей
Her şey senin için, vaktini iyi geçir
Всё для тебя, хорошо проводи время
Her yol senin için, adımı atman için
Каждый путь для тебя, чтобы ты сделала шаг
Herkes senin için, yoluna çıkmak için
Каждый человек для тебя, чтобы встать на твоём пути
Zorluklar o biçim ve kolaya kaçan için
Трудности такие, какими должны быть, и для тех, кто ищет лёгких путей
Her şey senin için, vaktini iyi geçir
Всё для тебя, хорошо проводи время
Nedense rakibin gözleri yaşlı ve kanlı (kanlı), zararsız
Почему-то у моего соперника глаза заплаканные и кровавые (кровавые), безобидные
Amansız engelin aşkını aştım, dalaştım, hesapsız (a-ha)
Безжалостную преграду твоей любви я преодолел, сражался, безрассудно (а-ха)
Nedense rakibin gözleri yaşlı ve kanlı (kanlı), zararsız
Почему-то у моего соперника глаза заплаканные и кровавые (кровавые), безобидные
Amansız engelin aşkını aştım, dolaştım, hesapsız (oh)
Безжалостную преграду твоей любви я преодолел, блуждал, безрассудно (ох)
İki kayıt arasına sigara molasıyım
Я перекур между двумя записями
O olacak olasılığın pozitif yarasıyım
Я позитивная рана той самой вероятности, что всё получится
Reset atıp kariyere, yere ceset üretirim
Перезагружаю карьеру, произвожу трупы на полу
Yeni okul tüketiminin tüketimiyim (a-ha)
Я потребление нового школьного потребления (а-ха)
Deli miyim, neyim? Evindeyim sahnedeyken
Сумасшедший ли я? Что я такое? Я как дома, когда на сцене
Hep aynı mesken, altın için aynı maden
Всё та же обитель, всё та же шахта ради золота
"Bi' dur birader" diyenler hep aynı zaten
Те, кто говорят "Погоди, братан", всё те же
Hafif esen rüzgarları kaldıran şu miden
Лёгкий ветерок, поднимаемый твоим животом
Opsesifim bazen, lodostaki yelken
Иногда я одержим, как парус на юго-западном ветру
Ters adamım hâlen, anlamış bütün sülalem
Я всё ещё упрямый, вся моя родня это поняла
Dinlemiş bütün mahallem, bütün mahallen
Весь мой район слушал, весь твой район слушал
Bilmem, neden kazanır hallenmeden gelen?
Не знаю, почему побеждает тот, кто приходит неподготовленным?
Allem eden kullem eden, anlattığımı dinlemeden
Все, кто пытается меня учить, не слушая, что я говорю
Değiştirmez hayatımı gerçekleri görmen
Не изменит моей жизни то, что ты видишь правду
Yol yürüyom iplemeden, hiçbirini biplemeden
Иду по дороге, не напрягаясь, никого не пингуя
Nedense bitti bedel, bu esnada bitti beden
Почему-то закончилась плата, в это время закончилось тело
Her yol senin için, adımı atman için
Каждый путь для тебя, чтобы ты сделала шаг
Herkes senin için, yoluna çıkmak için
Каждый человек для тебя, чтобы встать на твоём пути
Zorluklar o biçim ve kolaya kaçan için
Трудности такие, какими должны быть, и для тех, кто ищет лёгких путей
Her şey senin için, vaktini iyi geçir
Всё для тебя, хорошо проводи время
Her yol senin için, adımı atman için
Каждый путь для тебя, чтобы ты сделала шаг
Herkes senin için, yoluna çıkmak için
Каждый человек для тебя, чтобы встать на твоём пути
Zorluklar o biçim ve kolaya kaçan için
Трудности такие, какими должны быть, и для тех, кто ищет лёгких путей
Her şey senin için, vaktini iyi geçir
Всё для тебя, хорошо проводи время
Kafa afiyeti, rap'in keyfi zafiyetim
Удовольствие для головы, кайф от рэпа моя слабость
Kadıköy kafiyesi mesaj verip âni
Рифма Кадыкёй, внезапно посылая сообщение
Artı kolpa değilim abi çünkü orda değilim
Плюс я не фальшивка, бро, потому что меня там нет
Söylemek fiili benim çözümleyin beni
Глагол "говорить" это я, проанализируйте меня
Sanki 20 yıllık Junky Kamil, kelamları adi
Как будто 20-летний наркоман Камиль, слова пошлые
Bu yöndeki liriklerim utancımdı yani
Мои тексты в этом направлении были моим позором, то есть
Yani, beni bağlamanız bağlamıyor yani
То есть, то, что вы меня связываете, не связывает меня, то есть
Belki devlet okulunda 50 tane dâhiani
Может быть, в государственной школе 50 гениев
Rap söylemek değil de rap yazmak kapiş
Читать рэп не работа, а писать рэп вот это кайф
Gerçek rap yazmak zor, git lirikle seviş
Писать настоящий рэп сложно, иди займись любовью с текстами
Amma ürettikçe bozma ruhu, doğru yönde değiş
Но по мере того, как ты творишь, не порть душу, меняйся в правильном направлении
Sonra pistime zorunlu iniş yapamazsın bebiş (a-ha)
Тогда ты не сможешь совершить вынужденную посадку на мою дорожку, малышка (а-ха)
Şimdi git rakiplerinle sahne için didiş
Теперь иди и борись со своими соперниками за сцену
Veya benden düet istiyosan bul kendine bi'
Или, если ты хочешь дуэт со мной, найди себе работу
Esrara yatırım yapma, endüstriye giriş
Не вкладывайся в секреты, вход в индустрию
Çünkü verdiğin tüm çabaları tanrı görür reis
Потому что Бог видит все твои усилия, босс
Her yol senin için, adımı atman için
Каждый путь для тебя, чтобы ты сделала шаг
Herkes senin için, yoluna çıkmak için
Каждый человек для тебя, чтобы встать на твоём пути
Zorluklar o biçim ve kolaya kaçan için
Трудности такие, какими должны быть, и для тех, кто ищет лёгких путей
Her şey senin için, vaktini iyi geçir
Всё для тебя, хорошо проводи время
Her yol senin için, adımı atman için
Каждый путь для тебя, чтобы ты сделала шаг
Herkes senin için, yoluna çıkmak için
Каждый человек для тебя, чтобы встать на твоём пути
Zorluklar o biçim ve kolaya kaçan için
Трудности такие, какими должны быть, и для тех, кто ищет лёгких путей
Her şey senin için, vaktini iyi geçir
Всё для тебя, хорошо проводи время





Авторы: sansar salvo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.