Текст и перевод песни Sansar Salvo - Sokağa Döner - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokağa Döner - Remix
Back to the Streets - Remix
Neticede
herkesin
içinde
şeytan
vardır
After
all,
everyone
has
a
devil
inside
Öyle
değil
mi?
Don't
they?
Orda
mısın
yarram?
Are
you
there,
motherfucker?
İstanbul,
İstanbul
Istanbul,
Istanbul
Sansar
Salvo
mekanda,
what′s
up
Sansar
Salvo
in
the
place,
what's
up
Ormanımız
yılan
dolu,
yorganlara
uzanan
bu
Our
forest
is
full
of
snakes,
this
one
reaching
for
the
blankets
Kampa
orda
bela
oldu,
günden
güne
çoğalan
karanlık
The
camp
became
a
trouble
there,
the
darkness
multiplying
day
by
day
Bi'
evim
sanki
seni
içine
çağıran
Like
a
house
calling
you
inside
Bi′
gencin
ümidi
gibiyim,
metropolde
boğulan
I'm
like
the
hope
of
a
young
man,
drowning
in
the
metropolis
Ticareti
kaldıramam,
o
da
beni
kaldıramaz
I
can't
handle
the
trade,
it
can't
handle
me
either
Yeraltında
kalırım,
gözüm
sözümü
tutarım
I'll
stay
underground,
I'll
keep
my
word
Müzik
dırdırcı
bi'
karı,
çoğu
rap'çi
balayında
Music
is
a
nagging
wife,
most
rappers
are
on
their
honeymoon
Zaten
hasetin
üstü
her
açıdan
kapalı
Envy
is
already
closed
from
every
angle
anyway
Astırmalıp
yavaş
vurdu,
beton
yere
suratım
bu
Hung
up
and
hit
slowly,
this
is
my
face
on
the
concrete
floor
Beyinlere
yalıtım,
sağlam
yapılı
sanırım
Insulation
for
brains,
I
think
I'm
built
solid
Hep
beraber
kuralım
mı?
Kafamızda
kıralım
Shall
we
all
build
it
together?
Let's
break
it
in
our
heads
Veya-hut
da
kıralım
mı?
Ben
de
öyle
umarım
Or-should
we
break
it?
I
hope
so
too
Hayranlarımı
istiyosan,
düşmanlarımı
al
lan
bak
If
you
want
my
fans,
take
my
enemies,
look
Memlekette
nasıl
olsa
herkes
yaralı
Everyone's
wounded
in
this
country
anyway
Hayatına
girer
girmez
üniversite
yılları
şimdi
University
years
enter
your
life
as
soon
as
you
enter
Sansar
dinlemek
için
fazla
havalı
Too
cool
to
listen
to
Sansar
Kelime
sokaklara
düşer,
biraz
ara
ver,
ak′a
kara
der,
rakibin
çok
etkili
Words
fall
to
the
streets,
take
a
break,
black
to
white
says,
your
opponent
is
very
effective
Sokağa
döner,
sokağa
döner,
sokağa
döner,
takılı
kaset
gibi
Back
to
the
streets,
back
to
the
streets,
back
to
the
streets,
like
a
stuck
cassette
Kelime
sokaklara
düşer,
biraz
ara
ver,
a′ka
kara
der,
rakibin
çok
etkili
Words
fall
to
the
streets,
take
a
break,
black
to
white
says,
your
opponent
is
very
effective
Sokağa
döner,
sokağa
döner,
sokağa
döner,
takılı
kaset
gibi
Back
to
the
streets,
back
to
the
streets,
back
to
the
streets,
like
a
stuck
cassette
Bugünlerde
herkes
deneysel
işler
peşinde
These
days
everyone
is
after
experimental
work
Yüzeysel
ibne,
ölmemi
bekleyen
erdemle
Superficial
faggot,
waiting
for
me
to
die
with
virtue
Bekle,
sabrın
sonu
selametse
Wait,
if
patience
is
the
end
of
salvation
Salim
olmuş
olmalı
hayaletler
heralde
Ghosts
must
have
been
Salim
Hayatına
kanser
gibi
girer
çıkar
It
enters
and
exits
your
life
like
cancer
Girer
el
verir
mi
resimler?
Hadi
iyi
eğlenceler
Will
the
pictures
shake
hands?
Have
fun
Takla
atıp
düşmeyenler
ordusunda
mensup
hınzır
A
mischievous
member
in
the
army
of
those
who
don't
fall
over
Baya
bi'
hızlı
hayali
ihtiyaç
duyanlar
Those
who
need
a
pretty
fast
dream
Büyük
kumarlar,
arkadan
vuranlar,
arkadaş
duranlar
Big
gambles,
backstabbers,
friends
standing
Artı
hep
yanımda
adım
kadar
burda
Plus
always
with
me,
as
much
as
my
name
is
here
Kankam
hep
yanımda,
uğur
getir
burda
My
buddy
is
always
with
me,
bring
good
luck
here
Dur
dedim,
durma,
savaşçılar
yolda,
savaşçılar
burda
I
said
stop,
don't
stop,
warriors
are
on
the
way,
warriors
are
here
(Gölge
Haramileri′ne
çok
selamlar)
(Many
greetings
to
the
Shadow
Thieves)
Kelime
sokaklara
düşer,
biraz
ara
ver,
ak'a
kara
der,
rakibin
çok
etkili
Words
fall
to
the
streets,
take
a
break,
black
to
white
says,
your
opponent
is
very
effective
Sokağa
döner,
sokağa
döner,
sokağa
döner,
takılı
kaset
gibi
Back
to
the
streets,
back
to
the
streets,
back
to
the
streets,
like
a
stuck
cassette
Kelime
sokaklara
düşer,
biraz
ara
ver,
a′ka
kara
der,
rakibin
çok
etkili
Words
fall
to
the
streets,
take
a
break,
black
to
white
says,
your
opponent
is
very
effective
Sokağa
döner,
sokağa
döner,
sokağa
döner,
takılı
kaset
gibi
Back
to
the
streets,
back
to
the
streets,
back
to
the
streets,
like
a
stuck
cassette
Takılı
kaset
gibi,
takılı
kaset
gibi
Like
a
stuck
cassette,
like
a
stuck
cassette
Takılı
kaset
gibi,
takılı
kaset
gibi
Like
a
stuck
cassette,
like
a
stuck
cassette
Takılı
kaset
gibi
Like
a
stuck
cassette
(Takılı
kaset
gibi)
(Like
a
stuck
cassette)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sansar Salvo
Альбом
Misafir
дата релиза
30-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.