Текст и перевод песни Sansar Salvo feat. Ayaz Kaplı - Anılar (feat. Ayaz Kapli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anılar (feat. Ayaz Kapli)
Memories (feat. Ayaz Kapli)
Senden
bana
tek
kalan,
bir
tek
anılar
All
that's
left
of
you
are
memories
Onu
da
benden
sen
aldın
And
even
those
you
took
away
Beni
de
çaresiz
bıraktın
You
left
me
helpless
Senden
bana
tek
kalan,
bir
tek
anılar
All
that's
left
of
you
are
memories
Onu
da
benden
sen
aldın
And
even
those
you
took
away
Beni
de
çaresiz
bıraktın
You
left
me
helpless
Hesaplar
hep
beynimde
The
accounts
are
all
in
my
head
Kiminin
işi
de
hala
bende
Some
people's
work
is
still
on
me
Kiminin
kanı
var
hala
yerde
Some
people's
blood
is
still
on
the
ground
Çözümünüzse
hangi
derde
What
solution
is
there
for
any
pain?
Gözüm
derin
bi'
perde
My
eyes
are
a
deep
curtain
Adamlık
hangi
merdin
benliğinde
Where
is
manhood
in
your
being?
Zaferse
hangi
derdin
gerçeği?
What
pain's
reality
is
victory?
Kendiliğinden
en
yüksekte
herkes
öyle
Everyone
is
at
the
top
for
no
reason
Nedense
hep
sebepsiz
verdiğim
mücadele
For
some
reason,
it's
always
a
pointless
struggle
I
give
Paraysa
çok
önemli
Money
is
very
important
İtibar
çok
önemli
Reputation
is
very
important
Dürüstlük
çok
önemli
Honesty
is
very
important
İntikam
hep
önemli
Revenge
is
always
important
Döngümüz
hep
dönemli
Our
cycle
is
always
periodic
Şeytan
hep
görevli
The
devil
is
always
on
duty
Tabipler
hep
gecikti
The
doctors
were
always
late
Desinler
her
ne
derseler
Let
them
say
whatever
they
say
Vermek
günahsa
fikri
ikilemimle
iklimim
değişti
If
giving
is
a
sin,
my
climate
changed
with
my
dilemma
Hep
çelişki,
hep
bilincim
serzenişte
sanki
It's
always
a
contradiction,
my
consciousness
is
always
complaining
Yeni
bi'
şarkı
baki
A
new
song
remains
Yeni
bi'
sahne
tabi
ki
ve
yeniden
yollar
tepildiğinde
A
new
scene
of
course,
and
when
the
roads
are
kicked
again
Gökyüzünden
yağdı
rap
ve
indirek
direk
bi'
zalim
Rap
rained
from
the
sky
and
indirectly
a
tyrant
Gerçekten
yoktur
hali,
geçmişinde
kalanın
There
is
truly
no
state
of
the
one
who
is
left
in
the
past
Kafamda
talanım
ciddi
yüzdelerde
yalanı
olanım
My
plunder
in
my
head
is
serious,
I
am
the
one
with
lies
in
percentages
Senden
bana
tek
kalan,
bir
tek
anılar
All
that's
left
of
you
are
memories
Onu
da
benden
sen
aldın
And
even
those
you
took
away
Beni
de
çaresiz
bıraktın
You
left
me
helpless
Senden
bana
tek
kalan,
bir
tek
anılar
All
that's
left
of
you
are
memories
Onu
da
benden
sen
aldın
And
even
those
you
took
away
Beni
de
çaresiz
bıraktın
You
left
me
helpless
Akıllı
sanana
baktım
(bana
ne
baktınlarda)
I
looked
at
the
one
who
thought
they
were
smart
(why
did
you
look
at
me?)
Yakınımı
yaparım
artı
(yüreğim
yangınlarda)
I'll
make
my
closeness
plus
(my
heart
is
on
fire)
Sakınalım
hadi
be
tatlım
(yalancı
kavgalardan)
Let's
be
careful,
come
on
honey
(from
fake
fights)
Çocuklar
ortalıkta,
hüzün
garip
bi'
dava
The
kids
are
around,
sadness
is
a
strange
case
Yüzüm
garip
yaşlandı
My
face
aged
strangely
Paraysa
kilidi
açtı
intikamı
aldı,
çekiciliği
de
vardı
Money
opened
the
lock,
took
revenge,
and
it
also
had
charm
Kötü
durumda
kaldık
We
were
left
in
a
bad
situation
Kendimizden
çıktık
artık
çok
yol
aldık
We've
come
out
of
ourselves,
we've
come
a
long
way
Bi'
niteliği
vardır,
sevginin
birazcık
ama
bak
şimdi
geçmiş
olsunlarda
kaldı
yarın
Love
has
a
quality,
a
little
bit,
but
look
now,
tomorrow
is
left
with
get
well
soon
Uyandın
ve
de
bu
klasik
hip-hop,
Burhanda
beat
çok
sorun
yok
You
woke
up
and
this
classic
hip-hop,
Burhan's
beat
is
no
problem
Plastik
his
yok,
biz
yazdık
pisko,
biz
bastık
east
bok
No
plastic
feeling,
we
wrote
pisko,
we
stepped
on
east
shit
Kalbimde
yok
boss,
gecem
tutar
yas
No
boss
in
my
heart,
my
night
holds
mourning
Kalemim
durmaz,
yorulmaz
My
pen
doesn't
stop,
it
doesn't
get
tired
Rakip
yok,
sorun
var
No
opponent,
there
is
a
problem
Sokak
var,
zaman
var
There
is
a
street,
there
is
time
Yalan
var,
oyun
var
There
are
lies,
there
are
games
Aldatanlar,
arkadaş
kalanlar
Those
who
cheat,
those
who
remain
friends
Aklımda
hep
param
var
I
always
have
money
on
my
mind
Bence
bi'
gün
kazanıcak
suavi
olanlar
I
think
one
day
those
who
are
suavi
will
win
Senden
bana
tek
kalan,
bir
tek
anılar
All
that's
left
of
you
are
memories
Onu
da
benden
sen
aldın
And
even
those
you
took
away
Beni
de
çaresiz
bıraktın
You
left
me
helpless
Senden
bana
tek
kalan,
bir
tek
anılar
All
that's
left
of
you
are
memories
Onu
da
benden
sen
aldın
And
even
those
you
took
away
Beni
de
çaresiz
bıraktın
You
left
me
helpless
Tespidim
has
birinden
her
sabah
bi'
aspirin
My
rosary
is
from
a
special
one,
an
aspirin
every
morning
Yas
verdi
tasvirin,
has
bilim,
bilinmez
biriyim
The
image
gave
mourning,
pure
science,
I
am
an
unknown
person
Fazlaysa
kendisi,
sabır
çekendir
tespihiyle
If
it's
too
much,
it's
the
one
who
is
patient
with
his
rosary
Pas
verdim,
yaz
benim
yenip
yutulmaz
kimliğimi
I
gave
up,
write
me,
my
identity
cannot
be
defeated
or
swallowed
Zor
geldi
benliğim,
kendi
gönlümde
daimim
My
being
was
hard,
I
am
always
in
my
own
heart
Bul
beni
ben
bende
değilim,
sarsıldı
benliğim
Find
me,
I
am
not
in
me,
my
being
is
shaken
Düşmanın
kalbini
delip
geçerken
sözlerim
My
words
pierce
through
the
enemy's
heart
Bu
düşler
aleminde
küstahlığım
değişmez
benim
My
arrogance
does
not
change
in
this
dream
world
Güz
geldi,
biz
geldik,
his
verdik,
yüreğe
izlerdik
Autumn
came,
we
came,
we
gave
feelings,
we
carved
into
hearts
Bi'
düşman
oynuyordu,
oyunu
karşı
tarafı
bizlerdik
An
enemy
was
playing,
the
game
was
us
on
the
other
side
Bi'
gökgürültüsüydü
türkümüz
nasıl
ürküntünüz
It
was
a
thunder,
how
our
song
is
your
horror
Söküldü
körpe
kalbiniz,
söken
tabiki
bizlerdik
Your
tender
hearts
were
torn,
we
were
the
ones
who
tore
them
Senden
bana
tek
kalan,
bir
tek
anılar
All
that's
left
of
you
are
memories
Onu
da
benden
sen
aldın
And
even
those
you
took
away
Beni
de
çaresiz
bıraktın
You
left
me
helpless
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayaz Kapli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.