Текст и перевод песни Sansar Salvo feat. Burak King - Çakala Kurda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerinde
kin
ve
nefret,
kaldırımın
tayfası
var
Твои
глаза
полны
злобы
и
ненависти,
твои
уличные
дружки
Bir
tarafta
safsatası,
bir
tarafta
mafyasıyla
С
одной
стороны
демагогия,
с
другой
- бандиты
Bir
gözümle
ihanet
ve
şiddet,
kuralı
çiğnemek
zararlı
Предательство
и
насилие
в
моих
глазах,
опасно
нарушать
закон
Güvendiğim
tüm
dağlara
kanlı
karlar
yağdı
Весь
снег
на
горах,
которым
я
доверял,
обагрился
кровью
Zamanlamam
zararlı,
güvene
zam
yapıldı
Плохие
времена,
доверие
калечится
Hatalı
ve
zavallı,
ilacı
aynı
kamçı
Ошибки
и
жалкое
существование,
лекарство
одно
- кнут
Bir
de
giderayak
gelenler
karlı
dağda
kaldı
А
те,
кто
подходил
на
прощание,
остались
в
горах
Bak
bu
arka
sokaklar
haram
mı?
Ağlamak
da
pahalı
Посмотри,
эти
задворки
запретны?
Даже
плач
стал
непозволительной
роскошью
Sorgularımız
arttı
şimdi
korkularımız
kaçtı
Стали
больше
сомневаться,
меньше
бояться
Aynı
sancı,
her
yabancı
paranoya
yarattı
Одна
и
та
же
боль,
любой
незнакомец
вызывает
паранойю
Başka
hancı,
aynı
içki,
her
gün
bardaklar
boşaldı
Чужой
трактирщик,
тот
же
напиток,
стаканы
пустеют
изо
дня
в
день
Bazı
ortamlar
kaşardır,
sefalet
karanlık
Определенные
места
- средоточие
порока,
несчастье
- во
тьме
Her
zaman
soğuk
yenen
bu
intikam
zamanı
Время
мести,
оно
всегда
приходит
İhanet
durağının
tekinsiz
sokağıyım
artık
Теперь
я
безлюдная
улица
на
станции
предательства
Para
peşinde
koşarlar
ve
yalanlar
başardı
Они
гонятся
за
деньгами
и
ложью,
и
это
работает
Devam
et,
kucağımın
değişmez
uşağısın
artık
Продолжай,
ведь
ты
всегда
мой
слуга
Bırak
da
kaderime
gem
vurma
Позволь
моей
судьбе
следовать
своим
путем
Çek
vur
ya
da
deli
gönül
aldırma
Стреляй
или
не
обращай
внимания
на
мое
безумное
сердце
Bırakmayız
çakala,
kurda
Мы
не
оставим
шакалов,
волков
Rap
memlеket,
tabii
dönecez
yurda
Рэп
- это
наша
страна,
мы
обязательно
вернемся
домой
Bırak
da
kaderime
gem
vurma
Позволь
моей
судьбе
следовать
своим
путем
Çek
vur
ya
da
deli
gönül
aldırma
Стреляй
или
не
обращай
внимания
на
мое
безумное
сердце
Bırakmayız
çakala,
kurda
Мы
не
оставим
шакалов,
волков
Rap
memlеket,
tabii
dönecez
yurda
Рэп
- это
наша
страна,
мы
обязательно
вернемся
домой
Yarınlarda
endişe
var,
kanunlarda
yanlış
Тревога
в
будущем,
ошибки
в
законе
Yanlış
anlayışlar
var,
yüzler
hep
kızarmış
Ошибочные
представления,
лица
красные
Kolları
kesilmiş
kiminin,
hayatından
olmuş
kimisi
У
одних
отрезаны
руки,
другие
лишились
жизни
Kimisi
dışarı
çıkmış,
kiminin
cezası
kesilmiş
Некоторые
вышли
на
свободу,
кому-то
вынесли
приговор
Olanın
hesabı
verilmiş,
olayın
üstüne
gidilmiş
В
случившемся
разобрались,
виновных
нашли
Kuruma
ifade
verilmiş,
konumu
iade
edilmiş
Заявление
в
учреждение
написано,
его
место
восстановлено
Takma
ismi
varmış,
kiminin
piyade
denilmiş
Говорили,
у
него
была
кличка,
кто-то
называл
его
пешкой
Sonra
yoklar
oynanılmış
yine
ve
herife
ihanet
edilmiş
Потом
все
переиграли
и
снова
предали
его
Kovala
şansı
bu
benim
iş,
kafama
cinayet
denirmiş
Гонись
за
шансом,
это
моя
работа,
меня
называют
убийцей
Tufala
vodkalar
içilmiş,
havaya
mermiler
sıkılmış
Слишком
много
пили
водки,
стреляли
в
воздух
Çakala
bi'
lanet
edilmiş,
kalbimiz
kırılmış
Шакалу
пожелали
проклятия,
наше
сердце
разбито
Bir
de
hâlimiz
dumanmış,
burada
zalimin
cevabı
Кроме
того,
мы
были
в
дыму,
вот
ответ
тирана
Gelecek
karanlık,
sanki
kâhinin
kararı
Будущее
мрачно,
как
решение
пророка
Artı
sokaklardan
her
gün
verdik
ortalık
selamı
Кроме
того,
мы
каждый
день
передавали
привет
с
улиц
Tokat
geldi
bi'
kere,
sanki
uzattım
yanağımı
Пощёчина
прилетела
однажды,
как
будто
я
подставил
щеку
Zaten
bir
gün
güneş
doğmak
üzere,
kır
şarap
çanağını
(kır
şarap
çanağını,
kır
şarap
çanağını)
Но
ведь
когда-нибудь
солнце
взойдет,
разобьёшь
чашу
с
вином
(разобьёшь
чашу
с
вином,
разобьёшь
чашу
с
вином)
Bırak
da
kaderime
gem
vurma
Позволь
моей
судьбе
следовать
своим
путем
Çek
vur
ya
da
deli
gönül
aldırma
Стреляй
или
не
обращай
внимания
на
мое
безумное
сердце
Bırakmayız
çakala,
kurda
Мы
не
оставим
шакалов,
волков
Rap
memlеket,
tabii
dönecez
yurda
Рэп
- это
наша
страна,
мы
обязательно
вернемся
домой
Bırak
da
kaderime
gem
vurma
Позволь
моей
судьбе
следовать
своим
путем
Çek
vur
ya
da
deli
gönül
aldırma
Стреляй
или
не
обращай
внимания
на
мое
безумное
сердце
Bırakmayız
çakala,
kurda
Мы
не
оставим
шакалов,
волков
Rap
memlеket,
tabii
dönecez
yurda
Рэп
- это
наша
страна,
мы
обязательно
вернемся
домой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak King, Sansar Salvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.