Текст и перевод песни Sansar Salvo feat. Hidra - Kapı Çaldı
Kapı Çaldı
The Door Knocked
Sinüslerim
eskidi
bi'
virüsten,
temizleyin
My
sinuses
are
old
from
some
virus,
clean
them
Dönüşüyse
gidenlerin
eskiliğinden
beri
The
going
back
is
from
the
old
days
of
those
who
left
Esprisiz
geldiğim
karanlığım
kadar
derin
I
come
without
jokes,
as
deep
as
my
darkness
Trajedim
sessiz
olamıyor
da
kalbim
hissiz
My
tragedy
can't
be
silent,
but
my
heart
is
numb
Kalpli
missiz
istediğini
almış
öyle
gitmiş
Heartless,
you
took
what
you
wanted
and
left
Mermilenmiş,
parçalanmış
kafamda
kan
biraz
Shot,
shattered,
there's
some
blood
in
my
head
Benden
kalan,
benden
rahat
What's
left
of
me
is
comfortable
without
me
Yalnızım
bi'çok
kışımda,
yaz
yanımda
haspam
I'm
lonely
in
many
of
my
winters,
summer
is
with
me,
my
babe
Erittiğim
kilolarım
ve
kemiklerim
çok
tight
The
kilos
and
bones
I've
melted
are
very
tight
Dedikleri
kadar
hayat,
yaşamasak
ofsayt
Life
is
as
they
say,
let's
not
be
offside
if
we
don't
live
it
Liriklerim
saçma
sapan
ama
kafam
alright
My
lyrics
are
gibberish,
but
my
head
is
alright
Hakkımdaysa
yüze
yakın
sayfa
salak
online
If
it's
about
me,
there
are
almost
a
hundred
stupid
pages
online
Laftan
anlamaz
bi'
adam,
geçmiş
olmuş
ortam
A
man
who
doesn't
understand
words,
the
past
is
gone
Fedakarlık
sevgisizce
karşılandı
zorla
Sacrifices
were
met
without
love,
by
force
Şarap
da
var
merak
eden
zamanla
bur'da
There's
also
wine,
if
you're
wondering,
with
time,
here
Her
gün
aynıyım
ayakta
tehlikede
onca
I'm
the
same
every
day,
standing
in
danger
Kapı
çaldı
The
door
knocked
Kapı
çaldı
The
door
knocked
Orta
hâlli
bir
binanın
en
üst
katında
On
the
top
floor
of
a
medium-sized
building
Terastan
atladığımı
görmemişken
henüz
kadınlar
Before
the
women
see
me
jump
off
the
terrace
Bi'
şarkı
çal,
isyan
çıkar,
insan
bıkar
Play
a
song,
cause
a
rebellion,
people
get
tired
"İnancım
az",
dedikçe
"My
faith
is
little",
I
say
İnandırmak
isteyen
her
yecüc
kapımda
Every
Yajuj
who
wants
to
make
me
believe
is
at
my
door
Bense
beyni
önce
gelişmiş
bi'
fetüs
I'm
a
fetus
with
a
brain
that
developed
first
Güneşi
görmemiş
bi'
Venüs
A
Venus
who
hasn't
seen
the
sun
Düzene
dönmemiş
bi'
yüz
ve
üzeri
örtülen
bi'
suç
An
un-rectified
face
and
a
crime
that
is
covered
up
Bi'
ses,
bi'
ters
bi'
düz
giderken
While
a
sound,
goes
back
and
forth
in
reverse
Üzdüğüm
bütün
kadınların
şu
ahı
geçtiği
vakit
biter
virüs
The
curse
of
all
the
women
I
made
sad
will
end
when
the
virus
passes
Akıl
sağlığı
kayıplarda
bakın
halkın
The
people's
sanity
is
lost
Ayılmazsan
ayıplarlar,
nasıl
yandı
onca
hayat?
If
you
don't
wake
up,
they'll
humiliate
you,
how
did
so
many
lives
burn?
Şaşıp
kaldık,
inandık
ve
kazıklandık
We
were
amazed,
we
believed,
and
we
were
swindled
Sorma,
kafam
batıklarda
Don't
ask,
my
head
is
in
a
swamp
Siyahlıkları
sırtlandık,
çok
kalamam
artık
We
carried
the
blacks,
I
can't
stay
here
anymore
Eğer
buralı
olmasaydım
yadırgardım
If
I
wasn't
from
here,
I
would
be
surprised
Hayatı
yanmış
birine
kim
sorar
ki,
"Çayın
var
mı?"
Who
would
ask
someone
whose
life
is
burned,
"Do
you
have
tea?"
Yok
mu
hiç
ifade
hakkım?
Don't
I
have
any
right
to
speak?
"Yoksa
beni
yargılar
mı?"
"Or
will
they
judge
me?"
Diye
düşünüp
tribe
giriyo'ken
kapı
çaldı
The
door
knocked
while
I
was
thinking
of
this
Kapı
çaldı
The
door
knocked
Kapı
çaldı
The
door
knocked
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekincan Arslan, Fatih Uslu, Hasan Burhan Sarraç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.