Текст и перевод песни Sansar Salvo feat. Alaturka Mavzer, Monoman & Xir - Sokaklarda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokaklarda
koşuşturma,
yanlış
konuşana
doğrusunu
konuşturma
Суета
на
улицах,
поправь
того,
кто
говорит
неправильно
Sanatının
bu
kanatında
önemlidir
hâl
hatır
В
этом
крыле
искусства
важны
приветствия
и
вопросы
о
здоровье
Siz
gidip
duygu
sömrüsüyle
ağlatın
Вы
идите
и
разжалобите
всех,
эксплуатируя
чувства
Sokaklarda
koşuşturma,
yanlış
konuşana
doğrusunu
konuşturma
Суета
на
улицах,
поправь
того,
кто
говорит
неправильно
Sanatının
bu
kanatında
önemlidir
hâl
hatır
В
этом
крыле
искусства
важны
приветствия
и
вопросы
о
здоровье
Siz
gidip
duygu
sömrüsüyle
ağlatın
Вы
идите
и
разжалобите
всех,
эксплуатируя
чувства
Bu
defter
bana
yazmaya
kalender
Эта
тетрадь
предназначена
для
того,
чтобы
я
писал
в
ней
беззаботно
Uzun
ve
sürükler
hikâyem
Моя
история
длинная
и
захватывающая
Kendi
yolunda
ve
meşrebi
kalender
На
своем
пути
и
со
своим
беззаботным
нравом
Bu
ben
değil
sensin
tamamen
Это
не
я,
это
полностью
ты,
дорогая
Uzun
uzadıya
susup
bekledi
ruhum
Долго
и
продолжительно
молчала
и
ждала
моя
душа
İlk
gündür
uğurum
dur
duruma
uydur
С
первого
дня
моя
удача
– приспосабливайся
к
ситуации
Plan
yap
ve
bulundur
ileri
doğrul
Строй
планы
и
двигайся
вперед
Ve
bir
süre
yazmayarak
kileri
doldurdum
И
какое-то
время,
не
писав,
я
пополнял
запасы
Ölümü
durdurdum
bir
kereye
mahsus
Остановил
смерть
единожды
Ve
durdum
konuşturdum
kaleme
taruz
И
остановился,
дал
слово
перу,
как
атаку
Yalana
namus
dedin
yaşama
kâbus
Ты
назвал
ложь
честью,
а
жизнь
кошмаром
Hayali
sonsuz
kibir
odada
kan
kus
Бесконечная
гордыня
в
комнате,
харкай
кровью
Eksik
duygu
bu
duyduğum
eziklikler
Неполные
чувства,
это
унижения,
которые
я
испытываю
Dostumun
yüzünü
yansıtır
rezillikler
Лицо
моего
друга
отражает
позор
Ebedi
miras
derdim
densiz
delilikler
Вечное
наследие,
говорил
я,
безрассудные
безумства
İyi
niyet
örneği
olup
suçu
teşkil
eder
Быть
примером
добрых
намерений
и
составлять
преступление
Kuşu
kalkmayan
bir
sürü
homo
ibne
Стая
гомосексуалистов,
у
которых
не
встает
Kucaktan
kucağa
atlar
yumuşak
tiple
Прыгают
из
объятий
в
объятия
с
мягким
характером
Bi
bok
zanneder
kendini
her
bi
züppe
Каждый
пижон
мнит
себя
кем-то
Sahtekâr
düşünceyle
dar
ağacı
ipte
С
фальшивыми
мыслями,
веревка
на
виселице
Olur
olmaz
her
şeye
evet
deme
uyum
Не
говори
"да"
всему
подряд,
будь
осмотрительнее
Uçurumun
kenarına
kadar
getirdi
suçum
Моя
вина
привела
меня
к
краю
пропасти
Yokum
diyemem
yolum
eğri
yürüyemesem
de
Не
могу
сказать,
что
меня
нет,
даже
если
мой
путь
кривой
и
я
не
могу
идти
Varım
her
türlü
oyunda
ölüp
yürüyemesem
de
Я
участвую
в
любой
игре,
даже
если
умру
и
не
смогу
ходить
Ensemdeki
ecelle
bir
ömür
beraberliğim
Моя
пожизненная
связь
со
смертью
у
меня
за
спиной
Bir
gün
geldiğinde
bitecek
egemenliğim
Однажды
мое
господство
закончится
Erdemliyim
geldiğim
yerde
serseriliğim
Я
добродетелен
там,
откуда
пришел,
но
здесь
я
хулиган
Evrenin
boşluğunda
dolaşıp
durur
sersemliğim
Моя
глупость
бродит
в
пустоте
вселенной
Sokaklarda
koşuşturma,
yanlış
konuşana
doğrusunu
konuşturma
Суета
на
улицах,
поправь
того,
кто
говорит
неправильно
Sanatının
bu
kanatında
önemlidir
hâl
hatır
В
этом
крыле
искусства
важны
приветствия
и
вопросы
о
здоровье
Siz
gidip
duygu
sömrüsüyle
ağlatın
Вы
идите
и
разжалобите
всех,
эксплуатируя
чувства
Sokaklarda
koşuşturma,
yanlış
konuşana
doğrusunu
konuşturma
Суета
на
улицах,
поправь
того,
кто
говорит
неправильно
Sanatının
bu
kanatında
önemlidir
hâl
hatır
В
этом
крыле
искусства
важны
приветствия
и
вопросы
о
здоровье
Siz
gidip
duygu
sömrüsüyle
ağlatın
Вы
идите
и
разжалобите
всех,
эксплуатируя
чувства
Benim
için
yok
dünüm
benim
için
yok
bugün
Для
меня
нет
вчера,
для
меня
нет
сегодня
Benim
için
bi
sigara
alıp
beni
öldürün
Купите
мне
сигарету
и
убейте
меня
Evin
içi
çöp
gibi
hep
dağınık
Дом
как
помойка,
всегда
бардак
Üşüyorum
uyuyorum
yorgana
sarılıp
Мне
холодно,
я
сплю,
укутавшись
в
одеяло
6'da
uyanırım
her
sabah
6'da
Просыпаюсь
в
6 утра
каждое
утро
Kalkmak
için
gerek
var
bi
yardıma
Мне
нужна
помощь,
чтобы
встать
Miğdem
bulanır
gün
geçer
umarım
Меня
тошнит,
надеюсь,
день
пройдет
En
en
büyüğünü
oynarım
kumarın
Я
играю
по-крупному
в
азартные
игры
Sorsan
"Pişman
mısın?",
aksine
Если
спросишь:
"Жалеешь
ли
ты?",
наоборот
Hâlâ
takmıyom
insanları
Я
до
сих
пор
не
обращаю
внимания
на
людей
Gökdeniz
bi
kibara
bin
kat
ayı
Gökdeniz
в
тысячу
раз
круче
любого
пижона
Gökdeniz
büyük
(Kadıköy)
imkanları
dayı
Gökdeniz
большой
(Кадыкёй)
возможности,
братан
Gelir
üst
üste
gelir
hepsi
denk
Приходит
одно
за
другим,
все
совпадает
Hayatla
mücadelede
olacaksın
hep
tek
В
борьбе
с
жизнью
ты
всегда
будешь
один
Kasvet
genelde
güzel
anlarsa
yok
bil
Мрачность,
как
правило,
хороша,
если
ее
понимают,
знай
это
Ama
çoğunlukla
hep
duyacaksın
nefret
Но
по
большей
части
ты
всегда
будешь
слышать
ненависть
Olmaz
hiç
isteğin
yok
hayaller
Нет
никаких
желаний,
нет
мечтаний
Ruhsuz
şimdi
hep
boş
bak
bedenler
Бездушные
теперь
все
тела
смотрят
в
пустоту
Kayda
değer
bi
laf
etseydi
zaten
kaybeden
Если
бы
он
сказал
что-то
стоящее,
проигравший
Kurtarırdı
kendini
yok
olmazdı
haybeden
Спас
бы
себя,
не
пропал
бы
зря
Boş
laf
dinlemede
gel
böyle
sen
Не
слушай
пустые
разговоры,
иди
сюда
Dik
başımız
tek
bileğiz
hiç
yok
engel
Мы
гордые,
мы
одни,
нет
никаких
преград
Yıkılmayacak
surlarsa
birden
yerlebir
Несокрушимые
стены
вдруг
сравняются
с
землей
K.A
İzmir
bitch
alayını
terletir
К.А.
Измир,
сука,
всех
заставит
попотеть
Ceza
başta
kaptan
Puma
beat'i
yapan
Ceza
во
главе,
капитан,
создатель
бита
Puma
Emre
su
gibi
akan
Önder'se
şah
kafan
Emre,
текущий
как
вода,
Önder
- шах
твоя
голова
Mavzerle
taranır
her
ortam
olur
toz
duman
С
Mavzer'ом
каждая
обстановка
простреливается,
становится
дымно
Fuchs'la
Merdiven
Sahto
Bakırköy
kankalar
Fuchs
и
Merdiven
Sahto
Bakırköy,
братья
Ne
yapcaz
demek
ver'cez
emek
Что
мы
будем
делать,
значит,
будем
вкладывать
усилия
Dur'caz
hep
bi
safta
seç'cez
bir
renk
Мы
всегда
будем
стоять
в
одном
ряду,
выберем
один
цвет
Geç'cez
direkt
birleş'cek
tüm
köprüler
Мы
пройдем
напрямую,
все
мосты
соединятся
Bizle
olmayan
kim
o
an
işte
kaybeder
Кто
не
с
нами
в
тот
момент,
тот
проиграет
Sokaklarda
koşuşturma,
yanlış
konuşana
doğrusunu
konuşturma
Суета
на
улицах,
поправь
того,
кто
говорит
неправильно
Sanatının
bu
kanatında
önemlidir
hâl
hatır
В
этом
крыле
искусства
важны
приветствия
и
вопросы
о
здоровье
Siz
gidip
duygu
sömrüsüyle
ağlatın
Вы
идите
и
разжалобите
всех,
эксплуатируя
чувства
Sokaklarda
koşuşturma,
yanlış
konuşana
doğrusunu
konuşturma
Суета
на
улицах,
поправь
того,
кто
говорит
неправильно
Sanatının
bu
kanatında
önemlidir
hâl
hatır
В
этом
крыле
искусства
важны
приветствия
и
вопросы
о
здоровье
Siz
gidip
duygu
sömrüsüyle
ağlatın
Вы
идите
и
разжалобите
всех,
эксплуатируя
чувства
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sansar Salvo
Альбом
Gökyüzü
дата релиза
30-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.