Sansar Salvo feat. Big Left - Nakarat Yazdıkça - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sansar Salvo feat. Big Left - Nakarat Yazdıkça




Nakarat Yazdıkça
Пишем Припев
Yeah
Да
Big Left come on
Big Left, давай
Sansar, yeah, yeah, yo-yo-yo
Sansar, да, да, йо-йо-йо
I eat MC′s it's my job
Я ем МС, это моя работа
Big Left everyday Hip-Hop soul
Big Left каждый день хип-хоп душа
The captain of my shit, the one, two click
Капитан моего дерьма, раз, два, клик
Clack the trigger pull a rewind now bring it back
Клац, курок, перемотка, теперь верни это обратно
Listen close till quick, open and weavin′
Слушай внимательно, быстро, открыто и ловко
Pump shotty to the chest, enough to stop you breathin'
Выстрел из дробовика в грудь, достаточно, чтобы остановить твое дыхание
Come now take a walk with the demon, this is Adam and Eve
Давай, прогуляйся с демоном, это Адам и Ева
She ate an apple filled with my seman
Она съела яблоко, наполненное моим семенем
I'm a sick bastard murderer, murderin′ you′ve heard of him
Я больной ублюдок, убийца, убийство, ты слышала о нем
He slays whole families with out disturbin' them
Он убивает целые семьи, не тревожа их
Wasn′t severe damage to the cerebral cavity
Не было серьезного повреждения мозговой полости
I'm a, I′m a hustler but not like cassidy no
Я, я хастлер, но не как Cassidy, нет
I'm so sick, left so underground legend
Я так болен, Left, такая андеграундная легенда
That′s what happens you've been broken and spittin' since 11
Вот что происходит, когда ты сломлен и читаешь рэп с 11 лет
Motherfucker I′m the judge and jury, you′ve been sentenced to death
Ублюдок, я судья и присяжные, ты приговорен к смерти
On three let's get them come on Turkey
На счет три, давайте возьмем их, давай, Турция
Ne kadar çıkarcı karı, o kadar yalancı adam
Сколько корыстных женщин, столько лживых мужчин
Peki kim birinci olan? Gururu yalan
Так кто же первый? Гордость - ложь
Nakaratlar yazdıkça karanlıklar aydınlanır
По мере написания приливов тьма проясняется
Ve bu sene geri geldi Türk Rap′inin aydınları
И в этом году вернулись светила турецкого рэпа
Ne kadar çıkarcı karı, o kadar yalancı adam
Сколько корыстных женщин, столько лживых мужчин
Peki kim birinci olan? Gururu yalan
Так кто же первый? Гордость - ложь
Nakaratlar yazdıkça karanlıklar aydınlanır
По мере написания приливов тьма проясняется
Ve bu sene geri geldi Türk Rap'inin aydınları
И в этом году вернулись светила турецкого рэпа
Hastane ve yedinci gün, kolay değil hiç
Больница и седьмой день, совсем нелегко
Sürekli bundan söz ettik, kolay değildi
Мы постоянно об этом говорили, это было нелегко
Sansar′ı yok etmek mi? Kolay değil piç
Уничтожить Sansar'а? Нелегко, ублюдок
Yaklaşanlar öğrendi, kolay değildir
Те, кто приблизился, узнали, это нелегко
Emniyet teşkilatında bütün gangster'ler
Все гангстеры в полиции
Kan tutarken onları kan isterler
Пока кровь течет, им нужна кровь
Hapisten yeni çıktı, artı beyni kavislerde
Только что вышел из тюрьмы, плюс мозги на изгибах
Onlar rap′çi de değiller, onlar am isterler
Они не рэперы, им нужны киски
50 kuruşa yol koyan bi' adam da olmayın
Не будьте теми, кто отступает за 50 курушей
Yanlış oyunu hep nedense adamlar oynamış
Почему-то парни всегда играли не в ту игру
Şarkı yeni başladı, evet öyle soytarı
Песня только началась, да, такой вот шут
Tabi siz de korkmayın da kormuyorum korkarım
Конечно, вы тоже не бойтесь, да я и не боюсь, боюсь
Tüm gelenler, gidenler esinlenir neden?
Все пришедшие, ушедшие, вдохновляются, почему?
Artı herkes anlıyor ki bu çocuk deli dolu da
Плюс все понимают, что этот парень безбашенный, но
Bu çocuk değil moruk, gidersem de derinden
Это не парень, старик, если я уйду, то глубоко
Fâilim meçhul olmaz, fâilim ölü olur
Преступник не останется неизвестным, преступник умрет
Ne kadar çıkarcı karı, o kadar yalancı adam
Сколько корыстных женщин, столько лживых мужчин
Peki kim birinci olan? Gururu yalan
Так кто же первый? Гордость - ложь
Nakaratlar yazdıkça karanlıklar aydınlanır
По мере написания приливов тьма проясняется
Ve bu sene geri geldi Türk Rap'inin aydınları
И в этом году вернулись светила турецкого рэпа
Ne kadar çıkarcı karı, o kadar yalancı adam
Сколько корыстных женщин, столько лживых мужчин
Peki kim birinci olan? Gururu yalan
Так кто же первый? Гордость - ложь
Nakaratlar yazdıkça karanlıklar aydınlanır
По мере написания приливов тьма проясняется
Ve bu sene geri geldi Türk Rap′inin aydınları
И в этом году вернулись светила турецкого рэпа
Özür dilerim ama özür dilemiycem
Извини, но я не извинюсь
Siz özür diler misiniz onu bilemiycem
Извинитесь ли вы, я не знаю
Gün gelirse bana paparazi çökemiycek
Если придет день, папарацци не смогут меня поймать
Gün gelirse bunu magazinde göremiycen
Если придет день, ты не увидишь этого в журналах
Okan Bayülgen kadar akıllı olsa Pop′çular
Если бы поп-певцы были такими же умными, как Okan Bayülgen
Mankenler deklanjöre orta parmak yapardı
Модели показали бы средний палец в камеру
Kimin önemli olduğunu anlasaydı topçular
Если бы футболисты поняли, кто важен
Kaleciler degaj yaptığında gol atardı
Вратари забивали бы голы при выбивании мяча
Bir de sevdiceyim hiçbi' yere gitmiyceğim
И моя любимая, я никуда не уйду
Bitirmeye çalıştılar, yıllarca bitmiyceğim
Они пытались меня закончить, годами, но я не закончусь
Artı bu olaya artık genelleme göreceğim
Плюс к этому я теперь увижу обобщение
Bu ne demek hepisini (f-ha)
Что это значит, всех их (f-ha)
Filim çevirmiyceğim, icrata dökeceğim
Я не буду снимать фильм, я буду действовать
Önceden inanmayanların gördüğü göreceğin
То, что видели те, кто раньше не верил, ты увидишь
Yıllar sonra olduğunda arkamda DJ′im Sonat
Годы спустя, когда за моей спиной будет мой диджей Sonat
Salaklara tutup da saygılar diyceğim?
Что, я буду говорить этим идиотам "уважаю"?
Ne kadar çıkarcı karı, o kadar yalancı adam
Сколько корыстных женщин, столько лживых мужчин
Peki kim birinci olan? Gururu yalan
Так кто же первый? Гордость - ложь
Nakaratlar yazdıkça karanlıklar aydınlanır
По мере написания приливов тьма проясняется
Ve bu sene geri geldi Türk Rap'inin aydınları
И в этом году вернулись светила турецкого рэпа
Ne kadar çıkarcı karı, o kadar yalancı adam
Сколько корыстных женщин, столько лживых мужчин
Peki kim birinci olan? Gururu yalan
Так кто же первый? Гордость - ложь
Nakaratlar yazdıkça karanlıklar aydınlanır
По мере написания приливов тьма проясняется
Ve bu sene geri geldi Türk Rap′inin aydınları
И в этом году вернулись светила турецкого рэпа





Авторы: Ekincan Arslan, Wade Ellis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.