Текст и перевод песни Sansar Salvo feat. Charlee & Odry G - OLASILIKLAR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şimdi
bütün
olasılıklarda
yine
benim
Now
all
the
probabilities
are
mine
again
İnsanların
delicesi
benim
için
gibi
People's
madness
is
like
for
me
Benim
için
oynuyosa
oyununu
biri
If
someone
plays
their
game
for
me
Bilin
elimine
ederim
bedeli
benim
derim
Know
that
I
will
eliminate
it,
the
cost
is
my
skin
Tüm
yeni
okula
benim
tavsiyemi
bilin
All
new
school
know
my
advice
Kuralları
bilin
bi
de
kuralları
yenin
Know
the
rules
and
beat
the
rules
Kralların
benim
kararlarım
benim
benim
Kings,
my
decisions
are
mine,
mine
Eğil
derin
yalanlarım
bi
tek
benim
değil
Bow
deep,
my
lies
are
not
only
mine
Eğilmedim
ne
diyim
beyine
meyil
verin
I
didn't
bow,
what
can
I
say?
Incline
to
the
brain
Değinmedim
dediğin
deyime
değin
derim
I
didn't
touch
what
you
said,
I
said
I
would
touch
it
Bilindiğim
yerdeyim
her
daim
dedim
dedim
I'm
where
I'm
known,
I
said
it
over
and
over
Bilindiğim
biriyim
işimi
bilin
bilin
I'm
someone
known,
know
my
work
Şu
kafamın
içindeki
sorunlara
gelin
Come
to
the
problems
in
my
head
Bana
çözümlerle
gelin
bi
de
doğrularım
derin
Come
to
me
with
solutions,
and
my
truths
are
deep
Ama
doğrulara
değindiğimde
de
bi
de
deniyim
But
when
I
touch
on
the
truths,
I
try
Konulara
eğildiğim
deyim
ne
deniyim
ha
To
the
subjects
I
lean,
what
do
I
try,
huh
Benim
hayallerim
yok
realde
daha
iyi
My
dreams
aren't
in
reality,
it's
better
Çünkü
hayal
biter
ama
gerçek
ise
daim
Because
a
dream
ends,
but
reality
is
eternal
Sistem
senin
haklarına,
hayatına
sahipken
While
the
system
owns
your
rights,
your
life
Öldürdüğün
hayallere
gerekmiyo
fail
There's
no
need
for
a
culprit
for
the
dreams
you
killed
Bu
benim
sorunum
mu
bi
tek
hadi
bak
bana
Is
this
my
problem
only,
look
at
me
Bidatlara,
uyar
isen
geleceği
kapkara
bi
dakkada
If
you
obey
the
innovations,
you
will
turn
the
future
pitch
black
in
a
minute
Bi
patlama
bi
şans
ara
kitaplara
bi
bak
An
explosion,
a
chance,
look
in
the
books
Çünkü
bu
dünyada
yaşamanın
bi
nedeni
var
Because
there
is
a
reason
to
live
in
this
world
Para
pul,
seni
senden
alıp
gider
ama
bul
Money,
it
takes
you
from
you
and
goes
away,
but
find
it
Seni
sen
yapamıyoken
konumun
While
it
can't
make
you
you,
your
position
Konuların
hiç
önemi
yok
The
subjects
don't
matter
Sonumuz,
iki
metre
çukur
olur
işte
konu
bu
Our
end,
two
meters
of
pit,
that's
the
subject
Bu
benim
istediğim
gibi
This
is
what
I
wanted
Bütün
odakların
ortasında
beklediğin
için
Because
you
waited
in
the
middle
of
all
the
focuses
Çünkü
zorlanırsın
bitirmeye
başladığın
işi
Because
you
have
a
hard
time
finishing
what
you
started
Bir
de
meyve
veren
ağaçları
taşladığın
için
And
because
you
stoned
the
trees
that
bear
fruit
Ben
deli,
oluyorum
bu
düzene
deli
I'm
crazy,
I'm
going
crazy
with
this
order
Eli
tutup
kolu
alır
iter
geri
geri
It
takes
your
hand
and
arm
and
pushes
back
Gidiyorum
ama
sonu
ne
olacak
I'm
going,
but
what
will
the
end
be
Toparlayamadım
aklım
başımdan
gittiğinden
beri
I
haven't
been
able
to
pull
myself
together
since
my
mind
has
gone
Serin,
tutuyorum
kafamı
hep
serin
Cool,
I
keep
my
head
cool
Yürüyorum
yolumda
ben
yanından
geçip
I
walk
on
my
way,
passing
by
you
Gidenlere
bakıyorum
tek
tek
seçip
I
look
at
those
who
go
away,
choosing
one
by
one
Sonra
geleni
de
yakıyorum
hep
hep
kesin
Then
I
burn
the
one
who
comes,
always,
definitely
Sonu
kesin
değil,
hayat
onun
için
besin
The
end
is
not
certain,
life
is
food
for
it
Deyim
yerindeyse
boku,
yemiş
gibiyim
The
idiom
is
in
place,
I've
eaten
it
like
shit
Biliyosun
bunu,
sen
de
di
mi?
Ah!
You
know
this,
don't
you?
Ah!
Çekerek
olmaz,
yürü
be
koşma
It
won't
work
by
pulling,
walk,
don't
run
Savaşım
boşa,
ışıklar
loş
bak
My
struggle
is
in
vain,
the
lights
are
dim,
look
Karanlık
hoşsa,
geceler
coşsa
If
darkness
is
pleasant,
the
nights
are
lively
Ecelim
olsa
olamam
korkak
Even
if
my
death
is
certain,
I
cannot
be
a
coward
Olamam
korkak
I
cannot
be
a
coward
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.