Текст и перевод песни Sansar Salvo feat. Deniz - Götür Buralardan
Götür Buralardan
Take Me Away From Here
Bi′
gece
çıkıp
gelebilirim,
kendini
koru
kadın
I
might
show
up
one
night,
protect
yourself,
woman
Her
şeye
böyle
başlıyorum,
gün
geldi
mi
unutalım
This
is
how
I
start
everything,
one
day
we'll
forget
it
Sabah
altı'da
ilk
minibüsle
evine
gitmek
zor
adamım
It's
hard
to
go
to
your
house
with
the
first
minibus
at
six
in
the
morning
Bu
takdiridir
yaratanın,
her
gün
elimi
yıkatanın
This
is
the
will
of
the
creator,
who
makes
me
wash
my
hands
every
day
Yıllarca
Underground
Rap,
bedava
rap
Years
of
Underground
Rap,
free
rap
Bir
de
üstüne
duyulan
bunca
nefret
And
all
the
hate
on
top
of
that
Bi′
şeyler
yapmam
ve
savaşmam
gerekiyo'
I
have
to
do
something
and
fight
Çünkü
annem
hayırı
cevap
olarak
kabul
etmiyo'
Because
my
mother
does
not
accept
no
for
an
answer
Hayata
başlıyorum,
haydi
bakalım
hayırlısı
I'm
starting
life,
let's
see
if
it's
good
Kendi
evim
sokakların
en
bayırlısında
olsun
May
my
own
house
be
on
the
steepest
street
of
the
streets
Rap′çi
forsu
bi′
yere
kadar,
her
mekanda
toysun
Rap
money
goes
so
far,
you're
a
toy
in
every
tavern
Konusu
dâhi
olmayan
şarkılar
hayatı
anlatır
Songs
that
are
not
even
about
anything
tell
about
life
Tehlikeler
atlatırsın
çeteci
rap'çi
imajınla
You
will
face
dangers
with
your
gangster
rapper
image
Ben
de
yaşamak
istiyorum
on
arabayla
garajımda
I
also
want
to
live
in
a
garage
with
ten
cars
Silahlar
patlayabilir,
cezaevinde
tanıdık
çok
Guns
may
go
off,
many
acquaintances
in
prison
Beynimde
bi′
şeytan
var,
yeşil
gözlü
bıcırık
yok
There
is
a
devil
in
my
brain,
there
is
no
green-eyed
imp
Bugüne
kadar
yaptıklarımdan
hiçbi'
karşılık
alamadım
ama
I
haven't
got
anything
in
return
for
what
I've
done
so
far,
but
Bunaldım
artık,
sıkıldığım
yeter,
düşünmekten
her
günüm
dert-keder
I'm
tired
of
it,
I'm
bored,
thinking
makes
me
sad
every
day
İstemiyorum
anne
beni
al
yanına,
sar-sarmala,
koru
beni
eskisi
gibi
I
don't
want
you
to
take
me
by
your
side,
mother,
hug-cuddle
me,
protect
me
like
before
Tut
elimi
götür
beni
buralardan,
yoruldum
ben
bunca
olanlardan
Hold
my
hand,
take
me
away
from
here,
I'm
tired
of
all
this
Malcolm
X
ve
Uğur
Mumcu
aynı
örgüt
vurdurdu
Malcolm
X
and
Uğur
Mumcu
were
shot
by
the
same
organization
Bi′
gün
sıra
bana
gelirse
diye
silahımı
doldurdum
I
loaded
my
gun
in
case
it's
my
turn
one
day
Koştururken
gördüklerin
hayallerini
yıkabilir
What
you
see
while
running
could
destroy
your
dreams
Ciğer
verdiğin
kediler
ciğersiz
çıkabilir
Cats
you
feed
liver
can
be
heartless
Rahatta
patlar
aftan,
sıkıntıdan
insan
Canker
sores
burst
in
rahat
delight,
people
from
distress
Alttan
al
lan,
tantanayla,
hantal
hatunuyla
Tarkan
Take
it
easy,
man,
with
fanfare,
Tarkan
with
his
clumsy
chick
Patakla,
paydar
olma,
pompalıyla
oyna
boyna
Beat
her
up,
don't
be
patient,
play
with
a
shotgun
on
your
neck
Zorda
kaldığında
koyna
giren
hatunun
da
aynada
The
chick
who
gets
in
your
lap
when
you're
in
trouble
is
also
in
the
mirror
Bu
torbada
Hip-Hop
ve
zehir
iki
dumanda
bitirir
This
bag
finishes
Hip-Hop
and
poison
in
two
fumes
Ben
rap
yapmaya
çalışan
12
yaşında
bitirimdim
I
was
a
spoiled
brat
of
12
trying
to
rap
Birikimli
az
buçuk
ailem,
yani
aç
kalmam
My
family
is
a
little
bit
rich,
so
I
won't
starve
Para
için
bi'
bok
yapmadım,
zaten
param
var
I
didn't
do
anything
for
money,
I
already
have
money
Nazım′lar,
Ahmet'ler,
asıldı
Deniz'ler
Nazim,
Ahmet,
Deniz
were
hanged
Siyasal
dönemler,
68′ler
Political
periods,
68s
Benimse
eski
günlerim
var
geriye
gelmeyen
I
have
old
days
that
never
come
back
Bi′çok
orospu
tanıyorum
parayla
vermeyen
I
know
many
whores
who
don't
pay
with
money
Bugüne
kadar
yaptıklarımdan
hiçbi'
karşılık
alamadım
ama
I
haven't
got
anything
in
return
for
what
I've
done
so
far,
but
Bunaldım
artık,
sıkıldığım
yeter,
düşünmekten
her
günüm
dert-keder
I'm
tired
of
it,
I'm
bored,
thinking
makes
me
sad
every
day
İstemiyorum
anne
beni
al
yanına,
sar-sarmala,
koru
beni
eskisi
gibi
I
don't
want
you
to
take
me
by
your
side,
mother,
hug-cuddle
me,
protect
me
like
before
Tut
elimi
götür
beni
buralardan,
yoruldum
ben
bunca
olanlardan
Hold
my
hand,
take
me
away
from
here,
I'm
tired
of
all
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekincan Arslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.