Текст и перевод песни Sansar Salvo feat. Heja - 1001 Gece
Mide
bulanık
sabahlarda
In
the
hazy
mornings
Çocuklar
şarkılarla
sabahlarlar
Children
greet
the
dawn
with
songs
Kendimle
yüzleştiğim
sabahlar
var
There
are
mornings
when
I
face
myself
Bazen
param
çıkışmaz
ve
koalisyonu
tamamlarlar
Sometimes
my
money
runs
out
and
it
completes
the
coalition
Gece
döner
paramparça
Night
turns
to
pieces
Telafuz
sorunum
vardı
başta
kaleciydim
maçta
I
had
a
pronunciation
problem
at
first,
I
was
a
goalkeeper
in
the
match
Sonra
maçta
kalmadı
oyunda
falanda
Then
there
was
no
match
left,
no
game
either
Aşk
şarkısı
yapmayın
koyunda
yatan
var
Don't
make
a
love
song,
there
are
sheep
in
the
fold
Bak
başkası
kalmadı
sonunda
yalanlar
Look,
there's
no
one
left,
in
the
end,
lies
Değiştirdi
her
trip
boş
gelir
her
biri
Every
trip
changes,
each
one
comes
empty
Namluya
mermidir
galibin
verdiği
The
barrel
is
the
bullet,
the
winner's
prize
Talimdir
her
biri
herkesin
bildiği
Everyone
knows
each
one
is
a
practice
drill
Gitti
günde
geldiğim
(yok
yok)
oyuncu
The
player
who
came
every
day
(no,
no)
is
gone
Kafanı
yorma
kimse
değil
darma
dağın
Don't
worry,
no
one
is
confused
Kakalıyorlar
yalan
yanlış
öyküleri
They
shit
on
the
false
stories
Şimdi
bunu
da
la
dinle
bak
papağan
Now
listen
to
this
too,
parrot
Bu
bokun
adıda
1001
gece
öyküleri
This
shit
is
also
called
1001
Nights
stories
Ve
bunun
adı
da
1001
gece
öyküleri
And
this
is
also
called
1001
Nights
stories
Mermisi
biten
askerler
taktı
süngüleri
Soldiers
who
run
out
of
bullets
put
on
bayonets
Bir
adım
yaklaşırsan
harbi
süngülerim
If
you
take
one
step
closer,
I'll
really
bayonet
you
Ve
bunun
adı
da
1001
gece
öyküleri
And
this
is
also
called
1001
Nights
stories
Ve
bunun
adı
da
1001
gece
öyküleri
And
this
is
also
called
1001
Nights
stories
Mermisi
biten
askerler
taktı
süngüleri
Soldiers
who
run
out
of
bullets
put
on
bayonets
Bir
adım
yaklaşırsan
harbi
süngülerim
If
you
take
one
step
closer,
I'll
really
bayonet
you
Ve
bunun
adı
da
1001
gece
öyküleri
And
this
is
also
called
1001
Nights
stories
Ölüm
yakın
kapıda
bizi
bekleyense
yaşam
Death
is
knocking
at
the
door,
life
is
waiting
for
us
Hayatını
zar
misali
sallıyorsun
ayıptır
paşam
You're
rolling
your
life
like
dice,
shame
on
you,
my
lord
Gülenle
ağlayan
arasındaki
7 fark
gibi
Like
the
7 differences
between
the
one
who
laughs
and
the
one
who
cries
Kafası
her
zaman
dumanlı
boş
insan
misali
His
head
is
always
foggy,
like
an
empty
person
Yaptıkların
geçersiz
bu
hayatın
kuralını
sorma
What
you
do
is
invalid,
don't
ask
the
rule
of
this
life
Taşşşağını
öperler
oğlum
burda
paran
varsa
Your
balls
will
be
kissed,
son,
if
you
have
money
here
İstanbul
biraz
kirli
alırlar
burda
böbreğini
Istanbul
is
a
bit
dirty,
they'll
take
your
kidney
here
Hiç
arkana
bakmadan
kaçarsın
kedi
gibi
You
run
away
without
looking
back,
like
a
cat
Havlamak
senin
özelliğin
bunu
meslek
edinmişsin
Barking
is
your
specialty,
you've
made
it
a
profession
Aferin
moruk
yürümeyi
öğrenmişsin
Well
done,
dude,
you've
learned
to
walk
Sessiz
olduğumuz
kadar
sinirliyizde
As
silent
as
we
are,
we
are
also
angry
Kafana
takma
moruk
evini
bilirizde
Don't
worry,
dude,
we
know
your
house
İnsanların
gözünde
benim
sözlerim
çok
ağır
My
words
are
very
heavy
in
the
eyes
of
people
Bazı
insanlar
var
ki
diss
yediğinde
kulağı
sağır
There
are
some
people
whose
ears
are
deaf
when
they
are
dissed
Çıkmasın
öyle
kimse
evcil
rapleriyle
biraz
bağır
Don't
let
anyone
come
out
like
that
with
their
tame
raps,
yell
a
little
Rap
bir
kavga
değil
müziktir
sığır
Rap
is
not
a
fight,
it's
music,
you
idiot
Ve
bunun
adı
da
1001
gece
öyküleri
And
this
is
also
called
1001
Nights
stories
Mermisi
biten
askerler
taktı
süngüleri
Soldiers
who
run
out
of
bullets
put
on
bayonets
Bir
adım
yaklaşırsan
harbi
süngülerim
If
you
take
one
step
closer,
I'll
really
bayonet
you
Ve
bunun
adı
da
1001
gece
öyküleri
And
this
is
also
called
1001
Nights
stories
Ve
bunun
adı
da
1001
gece
öyküleri
And
this
is
also
called
1001
Nights
stories
Mermisi
biten
askerler
taktı
süngüleri
Soldiers
who
run
out
of
bullets
put
on
bayonets
Bir
adım
yaklaşırsan
harbi
süngülerim
If
you
take
one
step
closer,
I'll
really
bayonet
you
Ve
bunun
adı
da
1001
gece
öyküleri
And
this
is
also
called
1001
Nights
stories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sansar Salvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.