Текст и перевод песни Sansar Salvo feat. Mafsal - Problemler Baki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Problemler Baki
Problems Remain
Nakarat:
Sansar
Salvo
Kaçalı
uykularım,
Geçti
yıllarım,
Bol
pantolonumun
attığı
Chorus:
Sansar
Salvo
My
sleep
has
fled,
years
have
passed,
My
rebellious
spirit
blazes
in
my
path.
Yollarım,
Benim
şarkılarım,
kaçırır
uykuları,
Sonuçta
herkes
için
problemler
bak
My
songs
haunt
my
nights,
for
every
soul
there's
a
fight,
Problems
linger,
forever
in
our
sight.
I.
Mafsal:
Ben
hala
anlamadım,
bugün
kim
şampiyon,
kim
piyon?
Sevgilisinden
ay
I.
Mafsal:
I
still
can't
comprehend,
who's
the
champion,
who's
the
pawn
today?
Rılan
şu
sıra
çok
kötü,
dinlenmiyo.
Derdim
mi
yok
sence
müzikten
başka?
Fame
Those
heartbroken,
their
pain
knows
no
end,
their
cries
ignored.
Do
I
have
no
worries
save
music?
Için
kaymak
mı
gerek
sert
müzikten
aşka.
Hayır.
Kitle
Rapçilerden
kandırabildi
Seeking
fame
in
harsh
melodies,
from
hardened
hearts
to
love?
No.
The
masses
have
been
duped
by
so-called
rappers.
ğin
kadarı,
Zaten
Türk
Ceza
Kanunu
yok
5 sene
yatırım.
Ve
adaleti
bi
yere
bırakı
The
Turkish
Penal
Code
holds
no
sway,
a
mockery
of
justice
we
face
each
day.
P
15
sene
yatırır,
2005′den
önce
Rap
yapanlar
ortamı
iyi
tanır.
Yollar
so
They
indulge
in
lies,
imprisoning
true
artists
for
years,
While
pre-2005
rappers
have
seen
it
all
too
clear.
Nunda
kandırır,
Vallahi
burda
Hiphop
dar
sokakların,
Tokatçı
kolpa
gangster
rapç
The
streets
no
longer
foster
truth,
Hip-hop
has
become
a
den
of
fake
gangsters
and
thugs.
Iler
olmalı,
Tüm
bunların
sorumlusu
biz
miyiz?
Olmadı,
utandım.
Bu
da
bi
tarz
Are
we
to
blame
for
this
decline?
Shame
has
consumed
me,
this
is
a
living
requiem
of
my
own
design.
ölüm
marşı
olsun
senin
için,
Kendini
hapset
mc,
boş
şeylerden
konuşma.
Kendinden
Imprison
yourself
in
silence,
cease
your
empty
rhetoric.
Speak
of
yourself,
your
emotions
true.
Bahset.
Duygusal
müziklere
sert
söz
bizim
tamam
da,
İstediğin
herşey
olsun
sen
Our
raw
lyrics
and
emotional
pleas
may
resonate,
but
our
desires
are
a
tangled
web
we
cannot
escape.
Le
ikimizin
yalan.
Nakarat:
Sansar
Salvo
Kaçalı
uykularım,
Geçti
yıllarım,
Bol
Chorus:
Sansar
Salvo
My
sleep
has
fled,
years
have
passed,
My
rebellious
spirit
blazes
in
my
path.
Pantolonumun
attığı
yollarım,
Benim
şarkılarım,
kaçırır
uykuları,
Sonuçta
herkes
My
songs
haunt
my
nights,
for
every
soul
there's
a
fight,
Problems
linger,
forever
in
our
sight.
Için
problemler
baki.
Sansar
Salvo:
Damarlarımda
10
yıl
müzik
tutkusu,
Ve
4 Ay
Sansar
Salvo:
A
decade
of
passion
courses
through
my
veins,
And
the
fear
of
death
lingers
like
a
chilling
trance.
ölüm
korkusu,
Bu
uzun
yolculukta
oysa
bak
geçmişin
sorgusu.
Bak.
Dünyada
kimin
On
this
arduous
journey,
I
question
my
past's
decree.
Whose
satellite
are
you,
in
this
vast
tapestry?
Uydususun?
Dünya
kimin
uydusu?
Kim
susuz
ve
çaresiz
ki,
şeytanların
tortusu,
Who
thirsts
and
despairs,
possessed
by
demons'
snares,
Their
souls
lost
in
a
purgatorial
haze?
1,
5 Yıl
uykusu,
Mahşer
günü
zor
soru.
İştahları
doydu
mu?
Yok!
İsyanları
durdu
Appetite
unsated,
their
rebellion
unabated,
Have
the
masses
found
their
truth,
amidst
the
strife?
Mu?
Kalabalıkta
doğrular
bu
doğruları
buldu
mu?
Dünya
sizin
oldu
mu?
Yok!
Has
the
world
become
your
prize?
Yet,
victory
eludes
their
eyes,
And
the
time
for
reckoning
draws
near.
O
zaman
herşey
için
çok
geç,
artık
boş
geç.
Yürüyeceğin
yolu,
yolun
değil
sen
se
Walk
the
path
you
choose,
not
blindly
led,
For
this
dark
night
will
end,
with
patience
tread.
ç.
Bak
bitecek
er-geç
bu
siyah
gece
sabret.
Nefsinle
harbederek
bi
şeyleri
farke
In
the
battle
against
your
desires,
find
enlightenment,
Your
sustenance
earned,
for
contentment's
flight.
T.
Rızkını
hak
et
moruk
zaten
olmuş
olmuyorsun,
En
yüksekte
yaşasan
da
gariptir
From
lofty
heights
or
humble
ground,
true
fulfillment
eludes
those
who
seek
it
unbound.
Ki
doymuyorsun,
Etrafa
kulak
astım
bak
kendini
duymuyorsun
Bi
bak
belki
bilmede
Amidst
the
noise,
your
own
voice
may
be
lost,
But
introspection
may
guide
you
to
reclaim
that
which
is
your
own.
N
bi
kaybolursan
zor
bulursun.
For
in
the
depths
of
self-discovery,
you
may
find
solace
unknown.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Misafir
дата релиза
30-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.