Текст и перевод песни Sansar Salvo feat. Rapozof, Gencay Kaya & Relax Sound - Geçmişin İzleri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geçmişin
İzleri
Sansar
Salvo:
Kara
kedi
gibi
kaderine
yara
veririm.
Следы
прошлого
Куница
залп:
я
раню
твою
судьбу,
как
Черная
кошка.
Engeline
takıldı
aklımızın
ederi
ne.
Он
застрял
в
твоем
препятствии,
о
чем
мы
думаем.
Yazılan
binlerce
kafiye
gibi.
Это
похоже
на
тысячи
рифм,
которые
написаны.
Ve
acelenin
ecelini
geliyorim
gece.
И
я
спешу
ночью.
Güzel
sevda
güzel
mefta
niye.
Красивая
любовь
красивая
мефта
почему.
Güzel
hasret
bize
nefreteyiz.
Хорошая
тоска-это
ненависть
к
нам.
Serum
verdiler
ketum
geldiler.
Они
дали
мне
сыворотку,
они
пришли
скрытно.
Şeytanımı
yatırıp
hastaneye.
Положи
моего
дьявола
в
больницу.
Hadi
cennete
yol
bulalım
hadi.
Давай
найдем
путь
в
рай.
Hadi
herkesi
korkutmak
badi.
Давай
напугать
всех,
Бади.
Tabi
şansını
zorlayanım
tabi.
Конечно,
я
испытываю
удачу.
Ben
uyanıkken
bi
sorgudayım
hani.
Я
на
допросе,
пока
не
сплю.
Buna
göre
şöhrete
çeyrek
kala.
Соответственно,
за
четверть
до
славы.
Ölemezsin
o
da
bana
değil
değil.
Ты
не
можешь
умереть,
и
это
не
для
меня.
Göremezsin
çoktan
açık
ara.
Ты
не
увидишь
декрет.
Karada
kalanlar.
То,
что
осталось
на
суше.
Bütün
acılara
kara
yıllara.
Все
страдания,
черные
годы.
Karayılanıma
merhaba
de
karalama.
Поздоровайся
с
моим
караилом,
не
каракули.
İsyanı
görmeyince
hırlama.
Не
рычи,
когда
не
видишь
восстания.
Şopara
dönme
bana
boşa
havlama.
Не
возвращайся
в
магазин,
не
лай
на
меня
впустую.
Şansız
zarlar
tutarız
oyunumu.
Мы
держим
кости
без
везения.
Sınırı
geçme
beni
zorlama.
Не
заставляй
меня
пересекать
границу.
Gözleri
kara
ama
Allahı
para.
У
него
черные
глаза,
но,
черт
возьми,
деньги.
Korkak
yumrukları
yollama
bana.
Не
посылай
мне
трусливые
кулаки.
Deli
dolu
yıllarım
akarken
Benî
sormayın
yaşarken
Не
спрашивайте
меня,
когда
мои
сумасшедшие
годы
текут,
пока
я
живу
Onlari
ben
Ararken
peşimde
Geçmişin
izleri
derinden.
Следы
прошлого
глубоко
преследуют
меня,
когда
я
их
ищу.
Zifiri
karanlık,
solda
yara.
Кромешная
тьма,
рана
слева.
Bi
sarımlık
sigara
hayaller;
bana
bırak.
Мечтает
о
желтоватой
сигарете;
оставь
это
мне.
Bi
tırnak
açıldı.
Гвоздь
открыт.
Dünya
uçsuz
bucaksız
ortamda
Kaç
kulaç
atarsan.
Сколько
саженцев
вы
бросаете
в
огромной
среде
мира.
Rüya
değil
o
görünüşün
kabus
Uyan
gözlerin
yarı
açık
mapus
Surat
asma.
Сон
не
висит
мапус
лицо
с
полуоткрытыми
глазами,
которые
просыпаются
кошмар
этой
внешности.
Kasma
bu
hayat
eksik
değil
fazla.
Сокращение
эта
жизнь
не
хватает
много.
Bi
infazla
kurtulacaksan
bana
bakma
Daya
şakağına
vuracaksan
beni
Если
ты
собираешься
избавиться
от
казни,
не
смотри
на
меня,
если
ты
собираешься
ударить
меня
в
висок
Дайи
Yorma
Hiç
hesaba
katmadığın
insana
hiç
güven
olmaz
Uyursun
ayakta.
Усталость
никогда
не
доверяет
человеку,
которого
ты
не
принимаешь
во
внимание,
ты
спишь
стоя.
O
kadar
yaran
var
yok
ya
yaren
Dilini
mi
yuttun?
У
тебя
столько
ран,или
ты
проглотил
свой
язык?
Kızma
birader
Şansın
boyu
kısa
Не
сердись,
брат,
удача
коротка
Gereksiz
laut
Unutumak
acı
sen
unutma
yad
et.
Ненужный
Лаут
забыть
боль
вы
помните.
Deli
dolu
yıllarım
akarken
Benî
sormayın
yaşarken
Не
спрашивайте
меня,
когда
мои
сумасшедшие
годы
текут,
пока
я
живу
Onlari
ben
Ararken
peşimde
Geçmişin
izleri
derinden.
Следы
прошлого
глубоко
преследуют
меня,
когда
я
их
ищу.
Gencay
Kaya:
Günlerin
Arada
sırada
beni
Aradı
Gözü
Kapalı
vede
onu
Гянджай
рок:
дни
иногда
звонили
мне
с
завязанными
глазами
и
деконструировали
ее
Hareketi
kovaladı
Kimiside
deli
gibi
geriside
Кто-то,
кто
преследовал
движение,
отстает,
как
сумасшедший
Benim
gibi
Her
gece
benim
gibi
özledi
kalemi
Duvarlar.
Каждую
ночь,
как
я,
я
скучал
по
карандашным
стенам.
Peşimde
gecenin
izleri
bitmedi
Hayatın
içinde
kimseyi
üzmedim
Dünya
За
мной
не
кончились
следы
ночи,
я
никого
в
жизни
не
расстраивал
мир
Hakim
hakim
olsaaa
Zamanın
içinde
herşeyi
bulsamm
Herşeyi
bırakıp
Если
судья
доминирует,
я
найду
все
во
времени,
я
оставлю
все
Gitmesi
gibi
değil
dünyaa
gozumde
aksi
Dinlemedi
beni
ve
yolu
Мне
не
нравится
идти
в
мир,
иначе
он
не
слушал
меня
и
путь
Göremediki
bilmediki
bilemedi
goremedi
güneşi
Özel
gelemedi
günleri
Он
не
мог
видеть,
он
не
знал,
он
не
мог
видеть
солнце,
он
не
мог
прийти
в
специальные
дни
Geçemedi
zamanın
altında
kımseyi
sevemedim
Ayit
hırçın
dünya
baska
Не
мог
пройти
под
временем
не
мог
любить
кого-то
месяц
воинственный
мир
другой
Ölünce
anliyo
herkez
başkan
Son
sözüm
ahbap
ol
Kimileri
neşeli
gibi
Когда
ты
умрешь,
анлио,
все,
президент,
мое
последнее
слово,
будь
чуваком,
некоторые,
как
веселые
Kimisi
çaresiz
dengesiz
çözemedi
göremedi
gerçeği
Kapalı
От
истины,
что
некоторые
не
могли
видеть
беспомощный
неуравновешенный
не
мог
решить
Kutu
gibi
kimisi
bulamadı
dengi
rengi
halini
beni
beni
beni.
Некоторые
из
них
не
могли
найти
его,
как
коробку,
равную
цвету,
мне,
мне,
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Gökyüzü
дата релиза
30-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.