Sansar Salvo feat. Yasemin Mori - Kalbimi Koydum Ortaya - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sansar Salvo feat. Yasemin Mori - Kalbimi Koydum Ortaya




Kalbimi Koydum Ortaya
I Put My Heart Out There
Ey, e-hey
Hey, hey
Sorun olmaz albümüm fazla dinlenmezse
It's okay if my album doesn't get many plays
Nedense bu sene umursamazlıkta kaldım
For some reason, I'm feeling indifferent this year
Sorun olmaz keyfim hiç savaşmak istemezse
It's okay if my mood doesn't want to fight
Her şey askıda kaldı, her zaman mantık
Everything is on hold, always logic
Yeterince çalışmadı, kalbim hep hatalı
I didn't work hard enough, my heart is always the culprit
Açıkçası bazı zamanlardan hasarlı
Honestly, some moments are destructive
Olduğumda büyük gördüm kendimi (aynen)
When I was big, I saw myself (that's right)
Etrafta bazen yok ettim kendi kendimi
Sometimes I self-destruct
Anlattım hep beni, karartı geldi bi′
I always talked about myself, and then things went dark
Zararlı tarihim, oyunda cenk edip
My destructive history, battling in the game
Kolumda şansı patlatırken hepsini
As I beat all my chances
Teker teker hatırladım olanları her vakit (her vakit)
I remembered everything, every time (every time)
Nedense insanın saldırır geçmişi
For some reason, a person's past can attack them
Saldırır eskisi ve yol verir hep onlara
Their ex can attack them and open the way for them
Genelde düşmanım uzakta, bir yanım da onla
Usually my enemy is far away, but a part of me is with them
Bir yanımsa burda
And another part of me is here
İsyan gider, yollar gider
My rebellion goes, the paths go
Gözüm bağlı, elimde çiçekler
My eyes are covered, I have flowers in my hand
Gayrı vurdurmam hürlüğüme kelepçe
I won't let my freedom be shackled anymore
Ah, inadına kalbimi koydum ortaya
Ah, I put my heart out there stubbornly
Şöyle ki günler hızlı akıyo' artık
These days are going by so fast
Zaman tutunmuyo′ gözlerimin altlarında
Time is not holding on to my eyes
Morartım oldukça eskilerden kalma
My bruises are from the past
Zamansızca kaçtım, aşka gereksiz pranga
I ran away from love in an untimely manner, an unnecessary shackle
"Dur orda" dedi bu ruhum ama aklım burda
"Stop right there," said my soul, but my mind is here
Uzun yıllar geçti burda, mikrofon başında
I've been here for many years, at the microphone
Sevgiden nasibi aldım, çoğuna göre çokça
I've had my share of love, more than many
Kıskanırlar kıskacımı, diğerleri orda
They envy my embrace, the others are there
"Şurda dur da sakin ol bi'" dediler, dedim ki: "Hayır"
"Stay calm here," they said, I said, "No
Neticede herkes bi' gün arkadaşını tanır"
After all, everyone gets to know their friend one day"
Kader öyle gerektirir, başkalaşım yaşar
Fate requires it, a change
Netice insan her gün başka birine bakar
After all, every day a person looks at someone else
Taşlı yoluma baş koyanlar keşmekeş yaratır
Those who put their heads on my stony path create confusion
Varoluşsa bazen aklı fazla sorgulatır
Sometimes existence makes you question your mind too much
Az temiz, bu mahalleler algını kapatır
These dirty neighborhoods shut down your senses
Her gün farklı insanlarsa kendini tanıtır, öyle
Every day a different person introduces themselves, that's how it is
Çarklar döner, saatler geçer
The wheels turn, the hours pass
Şehri geziyorum yüz bin gece
I wander through the city a hundred thousand nights
Şeytan korkularımın altında uyuyan dev
The devil sleeps under my fears
Aman uyandırma, ah, inadına kalbimi koydum ortaya
Please don't wake him up, ah, I put my heart out there stubbornly
İsyan gider, yollar gider
My rebellion goes, the paths go
Gözüm bağlı, elimde çiçekler
My eyes are covered, I have flowers in my hand
Gayrı vurdurmam hürlüğüme kelepçe
I won't let my freedom be shackled anymore
Ah, inadına kalbimi koydum ortaya
Ah, I put my heart out there stubbornly





Авторы: Ekincan Arslan, Ugur Oral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.