Sansar Salvo - 180 Km - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sansar Salvo - 180 Km




180 Km
180 Km
Moruk dumanlı yollarında ahmağın biri olursa
If some fool appears on the smoky roads, man
Kolumda yolun dar sonunda yalan var
There's a lie at the narrow end of the road on my arm
Kubar var duman var kumarbaz ayaklar
There's smoke, there's a gambler's feet
Basar bu şehrin yollarında parçalanmış dudaklarla
He steps on the roads of this city with shattered lips
Kafiyeler aynı sözler aynı vokal garip
The rhymes are the same, the words are the same, the vocals are strange
Değişmiyor yazdıklarım gördüklerim hep garip
What I write, what I see, it's all strange, it doesn't change
Sövdükleri bir gariban dövebilirler rüyalarda
They can beat up a poor guy in their dreams
Anca rüyalarda kendi rüyalarında
Only in dreams, in their own dreams
Rap yapmak için çok yaşlıyım 18 yaşında
I'm too old to rap at 18
Boşver daha herşeyi herşeyin başındayım
Never mind, I'm still at the beginning of everything
Hep yapmak istediğim şeydi bir albüm ve sonra
All I ever wanted to do was make an album and then
Belki uçurumun başındayım
Maybe I'm at the edge of a cliff
Sizin gibiler moruk hastalıklı kişiler
People like you, man, are sick people
Yaptıkları eserlerde saklar hep bir şeyler
They always hide things in their works
Delilerin bir tanesi demek ki düşünen
One of the madmen, so he thinks
Bir adammış burdaki sürekli bir şeyler
A man here is always something
Bir zamanlar hayat derdim gerçek derdim
Once upon a time, life was my problem, reality was my problem
Sonsuz derdim zaman geçti anlar olduk ki
My endless problem, time passed, we realized
Ne kadar yüksek sende hayat 180'de
How high is life in you at 180
Bana sorsan artık kayıp gerçek
If you ask me, the truth is lost now
Tutunmak zor olmalı sen de gördün
It must be hard to hold on, you saw it too
İnandın elbet bıraktığım gerçek kalmadı
You believed, of course, there is no truth left that I left
Bazen saçmalıyorum sadece gül diye be
Sometimes I just talk nonsense, just smile, babe
Rapciler artık gerçekten çete Türkiye'de
Rappers are really a gang in Turkey now
Artık silah gösteriyoruz gül verene
Now we show guns to those who smile
Tribe giriyorum selam verirken gülmeyene
I join the tribe, I don't smile when I greet
üstündeki kabandan rahatsız dayılar
Uncles who are uncomfortable with the coat on them
Ve youtube'da ki kliplere aşık olan karılarla
And with the chicks who are in love with the clips on YouTube
Olmuyor işte cool edit'i tıklamakla
It doesn't work with just clicking Cool Edit
Vokale kompressor dayamakla
With compressor on vocals
Biz de senin gibiydik 2000'li yılların başında
We were like you in the early 2000s
Arkadaşlarımız vardı piercingiyle kaşında
We had friends with piercings on their eyebrows
Ve sonra bir gün icab etti taşınmak
And then one day we had to move
Yalnız yaşamaya başladık 17 yaşında
We started living alone at the age of 17
Ne kadar yüksek sende kafam 180'de
How high is my mind in you at 180
Hergün çıkıp sokakta nüksetsem de
Even if I go out and relapse on the street every day
Olur uzun hava söylerim istersen be
I'll sing a long song if you want, babe
Benim yaşım küçük ama misket sende
I'm young, but you're the marble
Bir zamanlar hayat derdim gerçek derdim
Once upon a time, life was my problem, reality was my problem
Sonsuz derdim zaman geçti anlar olduk ki
My endless problem, time passed, we realized
Ne kadar yüksek sende hayat 180'de
How high is life in you at 180
Bana sorsan artık kayıp gerçek
If you ask me, the truth is lost now
Tutunmak zor olmalı sen de gördün
It must be hard to hold on, you saw it too
İnandın elbet bıraktığım gerçek kalmadı
You believed, of course, there is no truth left that I left
Oğlum bu sokaklar var ya sana morfini dayarlar
These streets, son, they'll give you morphine
Ev basmaya kalkarsın, evini basarlar
You try to raid a house, they raid your house
Bir yıl sonra yanında olmaz o kaşarlar
A year later, those bitches won't be with you
Sen onları taşıdığın sürece taşırlar
As long as you carry them, they will carry
Antibiyotik gibi gelir birden bire çekilmek
Withdrawal comes suddenly like an antibiotic
Efendilik değil reis, yaptığın çekinmek
It's not being a gentleman, chief, it's holding back
Kimse istemiyor moruk azıyla yetinmek
Nobody wants to settle for little, man
Dört oda bir salonda büyüyen de yetimde
The one who grows up in four rooms and a hall is also an orphan
Elindekinden bir yudum ver bir şey sorma dayı
Give me a sip of what you have, don't ask anything, uncle
Yataktan ters kalktım papaz olmayalım
I got out of bed on the wrong side, let's not be a priest
Hayat trafiğinde ağlatırken kornaları
While the horns are crying in the traffic of life
Oyunda kural yok ki kurala göre oynayalım
There are no rules in the game, let's play by the rules
Yani teenage kardeşim senin anlayacağın
So teenage brother, you'll understand
Bu işi bırakmazsan sürekli ağlayacağın
If you don't quit this job, you'll cry all the time
Anadolu'nun ve dünyanın altın çağı
The golden age of Anatolia and the world
Hesabım her eksildiğinde diyorum almayacağım
Every time my account goes down, I say I won't buy it
Bir zamanlar hayat derdim gerçek derdim
Once upon a time, life was my problem, reality was my problem
Sonsuz derdim zaman geçti anlar olduk ki
My endless problem, time passed, we realized
Ne kadar yüksek sende hayat 180'de
How high is life in you at 180
Bana sorsan artık kayıp gerçek
If you ask me, the truth is lost now
Tutunmak zor olmalı sen de gördün
It must be hard to hold on, you saw it too
İnandın elbet bıraktığım gerçek kalmadı
You believed, of course, there is no truth left that I left






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.