Текст и перевод песни Sansar Salvo feat. Esin İRİS - Akasyalar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denizin
ortasındaki
bi
yelek
A
life
vest
in
the
middle
of
the
sea
Karanlığımın
ışığı
olan
bi
melek
An
angel
that
is
the
light
of
my
darkness
Zamanın
akışını
durduran
bi
kafa
A
mind
that
stops
the
flow
of
time
Bana
kararlar
aldıran
hep
mi
kelek
Is
it
always
a
bad
omen
that
makes
me
make
decisions?
Para
akışımı
iyi
yakalayın
zarı
atışımda
iyi
tutamadım
Catch
my
cash
flow
well,
I
couldn't
hold
my
dice
roll
well
Kimi
zaman
uyumadım
yatamadım
hatırlayamadım
Sometimes
I
didn't
sleep,
I
couldn't
sleep,
I
couldn't
remember
Yarım
kalan
anılarımı
bile
tanıyamadım
I
couldn't
even
recognize
my
unfinished
memories
Adım
adım
atamadım
adımlarımı
tanıyamadım
I
couldn't
take
step
by
step,
I
couldn't
recognize
my
steps
Bu
da
bunun
hatrına
biraz
This
is
a
little
for
his
sake
Hayrına
yazdım
bi
de
yaz
günü
I
wrote
it
for
your
sake,
a
summer
day
too
Gönüller
penaltı
bi
de
kördüğüm
ve
bu
gördüğüm
manzara
benim
gördüğüm
Hearts
are
penalties,
also
a
Gordian
knot,
and
this
scenery
I
see
is
what
I
see
Sonu
gördüğüm
günümde
de
ölüydüm
I
was
dead
on
the
day
I
saw
the
end
Ölümüm
ellere
kâr
çünkü
planları
var
ya
da
paranoyalarım
var
evet
var
My
death
is
a
profit
to
others
because
they
have
plans,
or
I
have
paranoia,
yes,
I
have
Ruhum
diyorum,
ruhum
ruhum
kapı
duvar
I
say
my
soul,
my
soul,
my
soul,
it's
a
wall
Çocukluğumdan
öp
de
git
içimde
vedalar
Kiss
me
from
my
childhood
and
go,
farewells
in
my
heart
Özlüyorum
diyorum
ruhum
sana
kanar
I
say
I
miss
you,
my
soul
bleeds
for
you
Çocukluğum
kokar
tenin
içim
akasyalar
My
childhood
smells
of
your
skin,
my
heart
is
filled
with
acacias
Canın
çıkışını
daim
erteleyip
diyip
ama
bunu
yalan
diyip
ipi
çekicek
içim
ve
de
içip
içip
ölmeyeceğim
Constantly
postponing
your
departure,
saying
it,
but
lying
about
it,
my
heart
will
pull
the
string,
and
I
won't
drink
myself
to
death
Bı
bitchin
yine
biçimini
diktiğimin
içi
biçim
alamadı
A
bitchin'
again,
the
inside
of
what
I
stitched
couldn't
take
shape
Benim
gibi
piçin
içi
bi
o
biçim
olamadı
The
inside
of
a
bitchin'
like
me
couldn't
be
that
way
İadeyi
yapamadı
bunu
karalarım
He
couldn't
return
it,
I
decided
that
Hayal
edip
baya
bunu
iyi
yakaladım
zanı
I
imagined
it,
I
thought
I
caught
it
well
Önce
dostu
yani
beni
iyi
tanı
First,
know
your
friend,
that
is,
know
me
well
Hatırlarım
olanları
yalanları
I
remember
the
lies,
what
happened
Arar
beni
bu
boyutun
şeytanları
The
demons
of
this
dimension
seek
me
out
Zuladadır
olanların
kırıkları
The
fragments
of
what
happened
are
in
the
safe
Biten
eski
savaşların
yanıkları
The
scars
of
the
old
wars
that
ended
Boşunadır
onların
bu
çabaları
Their
efforts
are
in
vain
En
azından
bunun
için
çabalarım
ve
onların
benden
büyük
yaraları
At
least,
I
try
for
this,
and
their
wounds
are
bigger
than
mine
Gereken
her
bi
kapıyı
aralarım
I'll
open
every
door
that
needs
to
be
opened
Ruhum
diyorum
ruhum
ruhum
kapı
duvar
I
say
my
soul,
my
soul,
my
soul,
it's
a
wall
Çocukluğumdan
öp
de
git
içimde
vedalar
Kiss
me
from
my
childhood
and
go,
farewells
in
my
heart
Özlüyorum
diyorum
ruhum
sana
kanar
I
say
I
miss
you,
my
soul
bleeds
for
you
Çocukluğum
kokar
tenin,
içimde
vedalar
My
childhood
smells
of
your
skin,
farewells
in
my
heart
Özlüyorum
diyorum
ruhum
sana
kanar
I
say
I
miss
you,
my
soul
bleeds
for
you
Çocukluğum
kokar
tenin,
içim
akasyalar
My
childhood
smells
of
your
skin,
my
heart
is
filled
with
acacias
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esin Orhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.