Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hep
art
arda,
art
arda
Immer
hintereinander,
hintereinander
Art
arda,
art
arda
Hintereinander,
hintereinander
Art
arda,
art
arda
Hintereinander,
hintereinander
Kulağın
kanar
uyağımla
Dein
Ohr
blutet
von
meinem
Reim
Hep
art
arda,
art
arda
Immer
hintereinander,
hintereinander
Art
arda,
art
arda
Hintereinander,
hintereinander
Art
arda,
art
arda
Hintereinander,
hintereinander
Kendi
boyundurluğumda
soyunduğum
soyluluğum
In
meinem
eigenen
Joch,
die
Erhabenheit,
die
ich
ausziehe
Efendi
olamadım
bi';
kendim
bulamadım,
bulun
Ich
konnte
kein
Herr
werden;
ich
konnte
mich
selbst
nicht
finden,
findet
ihr
Şimdi
bana
bakın
canım;
bu
fena
değil,
kaybolun
Jetzt
schaut
mich
an,
meine
Liebe;
das
ist
nicht
schlecht,
verschwindet
Durulduğumda
durdum,
ulu
değil
bir
ince
korku
Als
ich
mich
beruhigte,
blieb
ich
stehen,
nicht
erhaben,
eine
subtile
Angst
Korunduğum
kadar
korku
bu
ve
çok
yoruldum
So
viel
Angst,
wie
ich
beschützt
wurde,
und
ich
bin
sehr
müde
Kafada
patlayan
bi'
taş,
bu
bir
göçükse
dostum
Ein
Stein,
der
im
Kopf
explodiert,
wenn
das
ein
Einsturz
ist,
mein
Freund
Badana
oluyor
evlerim,
olay,
garip
durum
bu
Meine
Häuser
werden
getüncht,
das
Ereignis,
eine
seltsame
Situation
Yapışıyor
ve
gitmiyor;
hep
istiyor,
sorun
bu
Es
klebt
und
geht
nicht
weg;
es
will
immer,
das
ist
das
Problem
Diyorum
ona
"Bi'
gelme,
git"
bi'
gitmiyor,
sorun
bu
Ich
sage
ihm
"Komm
nicht,
geh",
es
geht
nicht
weg,
das
ist
das
Problem
Kimine
diyorum
"İşte
bitti,
çok
geç
oldu"
Manchem
sage
ich
"Es
ist
vorbei,
es
ist
zu
spät"
Ve
de
bu
hiddet
hep
konuydu,
uzak
dur
Und
diese
Wut
war
immer
das
Thema,
halte
dich
fern
Bu
bence
doğru,
ifrit
işine
başlıyor
ve
sarsıyor
gururu
Ich
denke,
das
ist
richtig,
der
Dämon
beginnt
seine
Arbeit
und
erschüttert
den
Stolz
Kahraman
kesiliyor
kimi,
sanal
bi'
kaderi
Manche
werden
zu
Helden,
ein
virtuelles
Schicksal
Kurdular,
sanaldı
kaderim,
sen
al
bu
kaderi
Sie
haben
es
aufgebaut,
mein
Schicksal
war
virtuell,
nimm
du
dieses
Schicksal
İçtiğimde
kaçtım;
iş
değil,
gel
al
bu
kadehi
Als
ich
trank,
rannte
ich
weg;
es
ist
keine
Arbeit,
komm,
nimm
diesen
Kelch
Sayfalarca
yazdılar
tanışmadan
tanır
gibi
Sie
haben
seitenweise
geschrieben,
als
ob
sie
mich
kennen
würden,
ohne
mich
zu
treffen
Hep
art
arda,
art
arda
Immer
hintereinander,
hintereinander
Art
arda,
art
arda
Hintereinander,
hintereinander
Art
arda,
art
arda
Hintereinander,
hintereinander
Kulağın
kanar
uyağımla
Dein
Ohr
blutet
von
meinem
Reim
Hep
art
arda,
art
arda
Immer
hintereinander,
hintereinander
Art
arda,
art
arda
Hintereinander,
hintereinander
Art
arda,
art
arda
Hintereinander,
hintereinander
Kulağın
kanar
uyağımla
Dein
Ohr
blutet
von
meinem
Reim
Kulağın
kanar
uyağımla
Dein
Ohr
blutet
von
meinem
Reim
Art
arda,
art
arda
Hintereinander,
hintereinander
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekincan Arslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.