Sansar Salvo - Bu Dünyada - Live - перевод текста песни на английский

Bu Dünyada - Live - Sansar Salvoперевод на английский




Bu Dünyada - Live
This World - Live
Cehalet ve yozlaşmanın ortasındaki çizgidir
The line between ignorance and corruption, girl,
Bilginin verdiği yetki yine de doğru gizli
The power of knowledge, yet the truth concealed,
Kaprisler hadiseyse şöhret dediğin hapis
Whims are incidents, fame is a prison, you see,
Bu bitmeyen mesai demek sokaklarda pislik
This endless work means filth in the streets, believe me.
Gerçekler gerçekten de gerçek dışına itti seni
Reality really pushed you out of reality, darling,
Bu boş vermişlik ortasında fazla önemsendik
In the midst of this apathy, we were cared for too much,
İnsanlar gerçekten de gerçeklerden kaçtı yine
People really ran away from reality again, sweetheart,
Bu saçmalığın ortasında görmezden gelindik
In the midst of this nonsense, we were ignored.
Naber gençlik
What's up, youth?
İte köpeğe takdir içten pazarlıklı dandik yüz görümü tebrik
Cheap praise for every dog and stray, a cheesy face, congrats, my dear,
Salyalarımı saklayamaz beklentisi daim
Can't hide my drool, expectations are constant,
Yapılması gerekeni yapmayı eskiden seçtim ama
I chose to do what needs to be done, but long ago,
Gördüğün yıllar geçti gitti saçını tara
Years have passed, comb your hair, my love,
İstersen görme ibne Allah'ın para
Don't look if you don't want to, babe, God's money it is.
Umarsızlık ortasında yanlışlar yarat fakat bu yoruma açık değil önce ağzını kapat
Create mistakes amidst hopelessness, but this isn't open to interpretation, shut your mouth first, honey.
Aha aha bu dünyada
Aha aha, in this world,
Tefsiri takdir gördü sakin oldu güya
The interpretation was appreciated, supposedly calmed down, girl,
Aha aha
Aha aha
Bu dünyada
In this world
Mazlumu hakir gördü rant kazandı güya.
The oppressed were despised, profit was made, supposedly.
Yeni bi' dünya
A new world
Güneşin batışını yağmur altında izlerken
Watching the sunset in the rain, my dear,
Timsahlar boğarım tespih attığım denizlerde
I'll strangle crocodiles in the seas where I throw my rosary beads,
Geçmişimden gelenler gelecekten korursa beni
If my past protects me from the future,
küçük planlar küçük beyinlerde yine
Small plans, in small minds, again,
Hiçbir zaman değişmeyecek bazı karakterler
Some characters will never change, sweetheart,
Değişmeyen değişmeyecek önce bi karar ver
What doesn't change won't change, make up your mind first,
Önceden görsen kazayı böyle hasar vermezdi
If you had foreseen the accident, it wouldn't have caused this much damage,
Kahinler öldüler çoktan zalimler ermez
The prophets died long ago, the oppressors won't reach,
Bir tutam şöhret al moruk bak tadı enfes
Take a pinch of fame, old man, look, the taste is exquisite,
Gündüzden borç alırsın gecene yetmez
You borrow from the day, it's not enough for your night,
Döşekte dahi milletin şu tasası bitmez
Even in bed, people's worries don't end,
Yılların ve ruhunu ah alırsa geriye gelmez
If the years and your soul take your breath, it won't come back,
Köpek balıkları sevilmez hep böyle gitmez
Sharks aren't loved, it won't always go like this, my love,
Son tahlilde her çakal Sansar'dan öteye gitmez
In the final analysis, every jackal goes no further than Sansar,
İnsanlık fark etmez Laz veya Çerkes
Humanity makes no difference, Laz or Circassian,
Bir yanda Kürt bir yanda Türk
On one side Kurd, on the other Turk,
Sonuçta herkes
Everyone, after all
Aha aha
Aha aha
Bu dünyada
In this world
Tefsiri takdir gördü sakin oldu güya
The interpretation was appreciated, supposedly calmed down, girl,
Aha aha
Aha aha
Bu dünyada
In this world
Mazlumu hakir gördü rant kazandı güya
The oppressed were despised, profit was made, supposedly.
Yeni bi dünya
A new world





Авторы: Ekincan Arslan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.