Sansar Salvo - Dum Taka Dum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sansar Salvo - Dum Taka Dum




Dum Taka Dum
Dum Taka Dum
Dum-taka-dum, bunu bir daha duy
Dum-taka-dum, hear this once again
Hasetle yürümek en kötü huy
Walking with envy is the worst trait
Kendine el uzat, kendini duy
Reach out to yourself, hear yourself
Duy bunu duy, kendini bul
Hear this, hear, find yourself
Dum-taka-dum, bunu bir daha duy
Dum-taka-dum, hear this once again
Hasetle yürümek en kötü huy
Walking with envy is the worst trait
Kendine el uzat, kendini duy
Reach out to yourself, hear yourself
Duy bunu duy, kendini bul
Hear this, hear, find yourself
Şeytan hain, insan alim ve de
The devil is treacherous, humans are knowledgeable, and
Sevgi dâim, nefret andır
Love is eternal, hatred is temporary
Hayat yükseltir, günü alçaltır
Life elevates, the day lowers
Kimi zaman herkese alçaktır
Sometimes it's low for everyone
Oyunu değiştirmez, oyna oyunu
Don't change the game, play the game
Yastığımızda bırakmakla sorunu güçlü olunur
Leaving the problem on our pillow makes us strong
Korku boğumu
The knot of fear
Korku dolu gecelerin ufku bu
This is the horizon of nights filled with fear
Güneş doğar, sıcak zaman
The sun rises, warm time
Sarılır sana, kaybetme dur
It embraces you, don't lose it, stop
Değişir zaman, değişik tamam
Time changes, change is okay
Sana sarılanı kaybetme dur
Don't lose what embraces you, stop
Gelişir inanç, gelişir inan
Faith develops, belief develops
Gerilir insan kimi zaman tamam da
Humans get tense sometimes, but
Sen bunu yenip de yerine otur
You overcome this and take your place
Hırsını yenip de kendini bul
Overcome your ambition and find yourself
Dum-taka-dum, bunu bir daha duy
Dum-taka-dum, hear this once again
Hasetle yürümek en kötü huy
Walking with envy is the worst trait
Kendine el uzat, kendini duy
Reach out to yourself, hear yourself
Duy bunu duy, kendini bul
Hear this, hear, find yourself
Dum-taka-dum, bunu bir daha duy
Dum-taka-dum, hear this once again
Hasetle yürümek en kötü huy
Walking with envy is the worst trait
Kendine el uzat, kendini duy
Reach out to yourself, hear yourself
Duy bunu duy, kendini bul
Hear this, hear, find yourself
Şansını fazla zorlamadan yürü
Walk without pushing your luck too much
Bugün esastır düşünmeden dünü
Today is essential, without thinking about yesterday
Beynini akışına bırakamayan sürü
The herd that can't let their brain flow
Ya düşer bi' şeye ya da düşmanı görür seni
Either falls for something or the enemy sees you
Anla beni
Understand me
Negatif, pozitif enerjiler gibi
Like negative, positive energies
Kimi bakışlar bıçak biler gibi
Some glances are like sharpening a knife
Kimisi şeytanı yanına diler gibi
Some wish for the devil by their side
Garip
Strange
Hani tabip arıyosun ama bulamıyosun benim ifade yolunu arayışım gibi
Like you're looking for a doctor but can't find one, like my search for a way to express myself
Her şey senin için dediğim gibi
Everything is for you, as I said
Yolunu açması, yoluna çıkması
Opening your path, blocking your path
Tamamen senin biliceğin
It's entirely up to you
Yolunu yapması, yolunu yakması
Making your path, burning your path
Sonunda kaderini belirleyiş
Ultimately, determining your destiny
Dum-taka-dum, bunu bir daha duy
Dum-taka-dum, hear this once again
Hasetle yürümek en kötü huy
Walking with envy is the worst trait
Kendine el uzat, kendini duy
Reach out to yourself, hear yourself
Duy bunu duy, kendini bul
Hear this, hear, find yourself
Dum-taka-dum, bunu bir daha duy
Dum-taka-dum, hear this once again
Hasetle yürümek en kötü huy
Walking with envy is the worst trait
Kendine el uzat, kendini duy
Reach out to yourself, hear yourself
Duy bunu duy, kendini bul
Hear this, hear, find yourself
Kafamın sıkıştığı an bu andır
This is the moment my mind gets stuck
Yarına saldır, kendini kandır
Attack tomorrow, deceive yourself
Zamandır, ettir, paradır, candır
It's time, it's flesh, it's money, it's life
Zamanı bi' gelir, hepsine saldır
Time will come, attack them all
Boş ve sıkıcı, bitmesi çok acı
Empty and boring, the end is very painful
Acımı anlar para babaları ya da sadaka mı?
Will the money men understand my pain, or is it charity?
Sadakati vermeyen kolpaların bu satır tamamdır
This line is complete for the phonies who don't offer loyalty
Ortada salın, üstüne alın
Swing in the middle, take it personally
Baksana kalın, bu açıkta kalır
Look closely, this will remain exposed
Gözyaşı hayır, işbaşı tamam
Tears no, starting work okay
Dedik ya "Aşıcak kendini bulan"
As we said, "The one who finds themself will overcome"
Şeytana bulaşan kendini bulur mu?
Will the one who gets involved with the devil find themself?
Kapalı bi' kutuda ve tam orada durur mu?
Will they stay in a closed box and right there?
İnsana bulanan tam insan olur mu?
Will the one who gets involved with humans become fully human?
Kapalı bi' kutuysa tam orada bulun
If it's a closed box, find yourself right there
Dum-taka-dum, bunu bir daha duy
Dum-taka-dum, hear this once again
Hasetle yürümek en kötü huy
Walking with envy is the worst trait
Kendine el uzat, kendini duy
Reach out to yourself, hear yourself
Duy bunu duy, kendini bul
Hear this, hear, find yourself
Dum-taka-dum, bunu bir daha duy
Dum-taka-dum, hear this once again
Hasetle yürümek en kötü huy
Walking with envy is the worst trait
Kendine el uzat, kendini duy
Reach out to yourself, hear yourself
Duy bunu duy, kendini bul
Hear this, hear, find yourself
Dum-taka-dum, bunu bir daha duy
Dum-taka-dum, hear this once again
Kendine el uzat, kendini duy
Reach out to yourself, hear yourself
Dum-taka-dum, bunu bir daha duy
Dum-taka-dum, hear this once again
Kendine el uzat, kendini duy
Reach out to yourself, hear yourself
Duy bunu duy, kendini bul
Hear this, hear, find yourself






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.