Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
gün
ayrı
parça
pelesenk
olacak
sana
Every
day
will
be
a
different
part
of
this
song
for
you
Yalan
dolan
sokaklarımla
kaldı
baş
başa
My
streets
full
of
lies
have
left
me
alone
Risk
alan
prangalarla
algılar
paşam
My
perception
is
my
prisoner
in
these
chains
I
take
risks
with
Mühimmatım
taşar,
şu
korkular
boşa
My
ammo
overflows,
those
fears
are
in
vain
Aynı
parça
pelesenk
olacak
sana
The
same
piece
will
be
a
song
for
you
Yalan
dolan
sokaklarımla
kaldı
baş
başa
My
streets
full
of
lies
have
left
me
alone
Risk
alan
prangalarla
algılar
paşam
My
perception
is
my
prisoner
in
these
chains
I
take
risks
with
Mühimmatım
taşar,
şu
korkular
boşa
My
ammo
overflows,
those
fears
are
in
vain
Beslenen
bir
not
defteri
kalem
heveslenir
A
notebook
that's
being
fed,
the
pen
is
eager
Sivri
dilliler
terane,
severler
es
verip
Those
with
sharp
tongues
sing,
they
love
to
take
it
easy
Geçmişin
başımda
sesleri,
kafesledi
The
sounds
of
the
past
are
on
my
head,
they
caged
me
Elimde
değil
hiç,
biçare
günlerim,
heveslerim
It's
not
up
to
me,
my
hopeless
days,
my
enthusiasm
Benim
evim
soğuk
yatağımda,
kaçıncı
gündeyim
My
home
is
in
my
cold
bed,
what
day
is
it
again?
Hayallerim
dolar
bu
bardağa,
param
pranga
My
dreams
fill
this
glass,
my
money
is
a
chain
Bir
barda
bardağım
dolar
bu
bir
duman
dudağıma
My
glass
is
filling,
this
is
a
smoke
for
my
lips
Resimlerle
paramparça,
tedbirli
harca
With
images,
it's
broken
into
pieces,
spend
carefully
Fark
atar
müdafaa,
uyansa
zaafa
The
defense
throws
a
curveball,
if
it
wakes
up
to
weakness
Yumruklarda
var
mübalağa,
gelir
kulağıma
There's
exaggeration
in
the
fists,
it
reaches
my
ear
Çocuk
kaçak
kaçık
bir
camia,
gelirse
zarfa
The
children,
a
strange
community,
if
it
comes
to
the
envelope
Cevaplarla
tam
yüreğe
ve,
ve
tam
yanağına
The
answers
are
straight
to
the
heart,
and,
and
straight
to
your
cheek
Kaçık
kaçak
cacık
planla,
çocukça
oyna
Crazy,
crazy,
sour
plan,
play
childishly
Açık
açık
bakan
belalar,
birçok
bela
var
Openly
looking
troubles,
there
are
many
troubles
Yatak
döşek
bir
ton
günüm
var
karanlığımda
A
bed
and
a
whole
bunch
of
my
days
are
in
my
darkness
Bakmıyorken
arkama,
kıyak
hedeflerim
var
When
I
don't
look
back,
I
have
shady
targets
Her
gün
ayrı
parça
pelesenk
olacak
sana
Every
day
will
be
a
different
part
of
this
song
for
you
Yalan
dolan
sokaklarımla
kaldı
baş
başa
My
streets
full
of
lies
have
left
me
alone
Risk
alan
prangalarla
algılar
paşam
My
perception
is
my
prisoner
in
these
chains
I
take
risks
with
Mühimmatım
taşar,
şu
korkular
boşa
My
ammo
overflows,
those
fears
are
in
vain
Aynı
parça
pelesenk
olacak
sana
The
same
piece
will
be
a
song
for
you
Yalan
dolan
sokaklarımla
kaldı
baş
başa
My
streets
full
of
lies
have
left
me
alone
Risk
alan
prangalarla
algılar
paşam
My
perception
is
my
prisoner
in
these
chains
I
take
risks
with
Mühimmatım
taşar
şu
korkular
boşa
My
ammo
overflows
those
fears
are
in
vain
İzlerim
bir
yol
kesmeyin
bozuk
gülüşlerim
I
watch,
don't
cut
my
path,
my
crooked
smiles
Canım
sıkılmıyor
da
kafeslerim
benim
My
cages
don't
bore
me
Evimde
yok
bi
kaygı
parçası
canım
benim
There
isn't
a
piece
of
worry
in
my
house,
my
love
Damımda
yok
başımda
böyle
zihni
yağmur
almışım
There's
no
rain
on
my
roof,
my
head
has
been
soaked
in
mental
rain
Karışmışım
bir
aklı
karışık
olarak
şaşırmışım
I've
been
confused,
I've
been
surprised
as
someone
confused
Alışmış
öyle
birçok
alemin
şaşıp
da
kalmışı
He's
gotten
used
to
it,
he's
surprised
many
worlds
and
has
stayed
there
Penceresiz
evim
oldu
hızlı
geçirdiğim
kışımda
My
windowless
home
became
my
fast
winter
Mazi
geçti
kırmızı
geçirdiğim
kışım
My
past
went
red,
my
winter
I
passed
through
Başımda
internet
belasının
yalan
dünyası
The
internet
disaster's
world
of
lies
on
my
head
Bastığım
beyaz
yarım
kalır
mı
düşme
derdi
yanlışım
Does
the
white
I
step
on
remain
half-finished,
my
falling
worry
is
wrong
İşte
buydu
yanlışımla
haşır
neşir
kardeşim
There
it
was,
my
wrong,
and
I'm
familiar
with
it,
brother
Yazdıklarım
iş
yerim,
yazıkta
kalmışım
My
writing
is
my
workplace,
I've
been
left
in
pity
Açıkta
kalmış
aşka
baş
koyanların
başı
The
head
of
those
who
have
fallen
in
love
who
have
been
left
out
Böyle
duruma
atmışım
taşı,
taşımda
düşmüş
I
threw
the
stone
into
this
situation,
the
stone
fell
from
me
Taş
beni
düşünmüş
aklına
düşünce
gülmüş
The
stone
thought
of
me,
it
came
to
its
mind,
it
laughed
Cümle
alemin
cevabını
veren
gürültüm
My
noise
that
gives
an
answer
to
the
whole
world
Her
gün
aynı
parça
pelesenk
olacak
sana
Every
day
the
same
part
of
the
song
will
be
for
you
Yalan
dolan
sokaklarımla
kaldı
baş
başa
My
streets
full
of
lies
have
left
me
alone
Risk
alan
prangalarla
algılar
paşam
My
perception
is
my
prisoner
in
these
chains
I
take
risks
with
Mühimmatım
taşar,
korkular
boşa
My
ammo
overflows,
those
fears
are
in
vain
Aynı
parça
pelesenk
olacak
sana
The
same
piece
will
be
a
song
for
you
Yalan
dolan
sokaklarımla
kaldı
baş
başa
My
streets
full
of
lies
have
left
me
alone
Risk
alan
prangalarla
algılar
paşam
My
perception
is
my
prisoner
in
these
chains
I
take
risks
with
Mühimmatım
taşar,şu
korkular
boşa
My
ammo
overflows,
those
fears
are
in
vain
Her
gün
aynı
parça
pelesenk
olacak
sana
Every
day
the
same
part
of
the
song
will
be
for
you
Yalan
dolan
sokaklarımla
kaldı
baş
başa
My
streets
full
of
lies
have
left
me
alone
Risk
alan
prangalarla
algılar
paşam
My
perception
is
my
prisoner
in
these
chains
I
take
risks
with
Mühimmatım
taşar,
şu
korkular
boşa
My
ammo
overflows,
those
fears
are
in
vain
Aynı
parça
pelesenk
olacak
sana
The
same
piece
will
be
a
song
for
you
Yalan
dolan
sokaklarımla
kaldı
baş
başa
My
streets
full
of
lies
have
left
me
alone
Risk
alan
prangalarla
algılar
paşam
My
perception
is
my
prisoner
in
these
chains
I
take
risks
with
Mühimmatım
taşar,
korkular
boşa
My
ammo
overflows,
those
fears
are
in
vain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekincan Arslan, Kadir Bayir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.