Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pespayeme Kindarım
Schäbig bin ich nachtragend
Açık
hep
zamanın
bağrı
Offen
ist
stets
die
Brust
der
Zeit
Geçiyor
zamanım
dağılın
Meine
Zeit
vergeht,
zerstreut
euch
İlkbaharımın
en
bol
gününde
dört
gecelik
neşe
ve
de
yok
kahrı
Im
Frühling
meiner
üppigsten
Tage,
vier
Nächte
Freude
und
kein
Leid
İyi
bağırana
an
dağılır
Wer
gut
schreit,
dem
teilt
sich
der
Moment
Ben
darılırım
kafam
dağılır
Ich
bin
beleidigt,
mein
Kopf
ist
zerstreut
Pespayeme
kindarım
Schäbig
bin
ich
nachtragend
Açık
hep
zamanın
bağrı
Offen
ist
stets
die
Brust
der
Zeit
Geçiyor
zamanım,
dağılın
Meine
Zeit
vergeht,
zerstreut
euch
İlkbaharımın
en
bol
gününde
dört
gecelik
neşe
ve
de
yok
kahrı
Im
Frühling
meiner
üppigsten
Tage,
vier
Nächte
Freude
und
kein
Leid
İyi
bağırana
an
dağılır
Wer
gut
schreit,
dem
teilt
sich
der
Moment
Ben
darılırım
kafam
dağılır
Ich
bin
beleidigt,
mein
Kopf
ist
zerstreut
Dağılır
ama
bu
da
çok
pahalı
Er
zerstreut
sich,
aber
das
ist
auch
sehr
teuer
Pespayeme
kindarım
Schäbig
bin
ich
nachtragend
İstetir
bak
hislerim
tetikledi
Schau,
meine
Gefühle
drängen,
sie
haben
mich
getriggert
İstenen
neyse
verme
hiç
Was
auch
immer
gewünscht
wird,
gib
es
niemals
Sisli
puslu
pistte
kondu
durdu
uçtu
gide
gele
yine
benle
beat
Auf
nebliger,
trüber
Piste
landete,
blieb
stehen,
flog,
kam
und
ging,
wieder
mit
dem
Beat
und
mir
İstedim,
durup
bekledim
yinе
ve
isteyenleri
de
sevmedim
Ich
wollte,
wartete
wieder
und
mochte
die,
die
auch
wollten,
nicht
İstediğim
tekillik
değildi
ve
de
mutluluk
neden
sen
dedik
Was
ich
wollte,
war
nicht
Einzigartigkeit,
und
warum
sagten
wir
Glück,
du
Çekti,
gitti
bekleyen
nakit
Es
zog,
ging,
das
wartende
Bargeld
Yine
bekledik
şarkı
kaydedip
Wieder
warteten
wir,
nahmen
Songs
auf
Durmadan
kartı
kaybedip
Verloren
ständig
die
Karte
Kaybolan
kartı
bildirip
Meldete
die
verlorene
Karte
Kaydolan
kaydım
mixe
gitti
ve
kablolar
kaybı
vermedi
Die
Aufnahme,
die
sich
registrierte,
ging
zum
Mix
und
die
Kabel
gaben
den
Verlust
nicht
weiter
Kaybolan
kaydı
kaydettim
yine
Ich
nahm
die
verlorene
Aufnahme
wieder
auf
Korkudan
yakın
kin
benim
Aus
Angst
ist
mir
Hass
nah
İstenen
ivme
alınmadıysa
da
velvelem
de
var
bittabi
Auch
wenn
der
gewünschte
Schwung
nicht
erreicht
wurde,
gibt
es
natürlich
auch
Aufruhr
Pek
seversiniz
tertemiz
Ihr
mögt
es
sehr
sauber
Bundan
aşağısı
derdimiz
Darunter
ist
unser
Leid
Ama
durmayız
ve
dirayet
bizde
yorulmayız
Aber
wir
bleiben
nicht
stehen
und
die
Standhaftigkeit
ist
in
uns,
wir
werden
nicht
müde
Bizden
kötü
bahsedenlere
de
geri
verir
bunu
ve
kudurmayız
Denen,
die
schlecht
über
uns
reden,
geben
wir
es
zurück
und
werden
nicht
wütend
Sokakbutik
tam
takım
Sokakbutik,
komplettes
Outfit
Kumaş
kıyak
bol
kesim
Stoff
ist
schick,
locker
geschnitten
Murathan
ve
Berat
vardır
Murathan
und
Berat
sind
da
Murat
abi
den
tişört
aldım
Von
Murat
Abi
habe
ich
ein
T-Shirt
gekauft
Günay
abi
yapar
çağrı
Günay
Abi
ruft
an
Hasan
abi
arar
çağırır
Hasan
Abi
ruft
an,
lädt
ein
Er
geç
ordayız
yol
biter
bi
gün
Früher
oder
später
sind
wir
da,
der
Weg
endet
eines
Tages
Beta
Arjen
Maes
Çağrı
Beta,
Arjen,
Maes,
Çağrı
Açık
hep
zamanın
bağrı
Offen
ist
stets
die
Brust
der
Zeit
Geçiyor
zamanım
dağılın
Meine
Zeit
vergeht,
zerstreut
euch
İlkbaharımın
en
bol
gününde
dört
gecelik
neşe
ve
de
yok
kahrı
Im
Frühling
meiner
üppigsten
Tage,
vier
Nächte
Freude
und
kein
Leid
İyi
bağırana
an
dağılır
Wer
gut
schreit,
dem
teilt
sich
der
Moment
Ben
darılırım
kafam
dağılır
Ich
bin
beleidigt,
mein
Kopf
ist
zerstreut
Pespayeme
kindarım
Schäbig
bin
ich
nachtragend
Açık
hep
zamanın
bağrı
Offen
ist
stets
die
Brust
der
Zeit
Geçiyor
zamanım
dağılın
Meine
Zeit
vergeht,
zerstreut
euch
İlkbaharımın
en
bol
gününde
dört
gecelik
neşe
ve
de
yok
kahrı
Im
Frühling
meiner
üppigsten
Tage,
vier
Nächte
Freude
und
kein
Leid
İyi
bağırana
an
dağılır
Wer
gut
schreit,
dem
teilt
sich
der
Moment
Ben
darılırım
kafam
dağılır
Ich
bin
beleidigt,
mein
Kopf
ist
zerstreut
Dağılır
ama
bu
da
çok
pahalı
Er
zerstreut
sich,
aber
das
ist
auch
sehr
teuer
Pespayeme
kindarım
Schäbig
bin
ich
nachtragend
Her
tarihte
biter
dahası
tüketen
beklentilerin
dansı
Zu
jedem
Zeitpunkt
endet
das
Mehr,
der
Tanz
der
verbrauchenden
Erwartungen
Yine
vampire
kan
lazım
demek
oluyor
bu
da
bi
de
ver
yansın
Wieder
braucht
der
Vampir
Blut,
das
heißt,
gib
und
nimm
Deli
feryadın
Verrücktes
Schreien
Savaşanla
kibir
yine
hep
vardı
Der
Kämpfende
und
der
Hochmut
waren
immer
da
Bi
deneyim
dağıdır
Es
ist
ein
Berg
der
Erfahrung
Kimi
hep
dağıtır
bunu
Manche
verteilen
das
immer
Kaç
tane
gecem
vardır
Wie
viele
Nächte
habe
ich
Hiç
bilemiyorum
kaç
kaldı
Ich
weiß
gar
nicht,
wie
viele
noch
übrig
sind
Ağırına
giden
der
iddialı
Wer
es
schwer
nimmt,
sagt
anspruchsvoll
Dert
anlatan
direkt
doğru
Wer
Leid
erzählt,
liegt
direkt
richtig
Diret
doğruyu
dile
hep
doğruyu
Beharre
auf
der
Wahrheit,
sprich
immer
die
Wahrheit
aus
Dilemem
geciken
doğruyu
Ich
wünsche
mir
die
verspätete
Wahrheit
nicht
Geceden
beri
gün
doğdu
Seit
der
Nacht
ist
der
Tag
angebrochen
Bi'
gün
doğdu
yürü
dosdoğru
Eines
Tages
ging
die
Sonne
auf,
geh
geradeaus
Güvendiğim
dostum
var
Ich
habe
einen
Freund,
dem
ich
vertraue
İnan
diyor
varsın
da
Er
sagt,
glaube,
dass
du
existierst
Koşuyor
ateş
hattında
Er
rennt
in
der
Schusslinie
Delinin
biri
kalkınca
Wenn
einer
der
Verrückten
aufsteht
Molamda
kaldı
bak
sefa
In
meiner
Pause
blieb
das
Vergnügen
Yılanım
tarantulam
falan
Meine
Schlange,
meine
Tarantel
und
so
weiter
Falan
filan
geçen
dram
Und
so
weiter,
das
vergangene
Drama
Koru
beni
bi
dakka
Beschütze
mich
für
eine
Minute
Şu
an
da
kal
Bleib
im
Jetzt
Al
kalbini
çalkala
Nimm
dein
Herz
und
schüttle
es
Bunalım
yaratmayan
duvar
da
var
Es
gibt
auch
eine
Wand,
die
keine
Depression
erzeugt
Bunu
fırçala
Bürste
das
ab
Çok
akıllı
değilsem
de
benle
raks
edenler
de
ortada
Auch
wenn
ich
nicht
sehr
klug
bin,
sind
die,
die
mit
mir
tanzen,
auch
im
Mittelpunkt
Geçiyor
duruyor
zaman
her
zaman
Die
Zeit
vergeht,
bleibt
stehen,
immer
Açık
hep
zamanın
bağrı
Offen
ist
stets
die
Brust
der
Zeit
Geçiyor
zamanım
dağılın
Meine
Zeit
vergeht,
zerstreut
euch
İlkbaharımın
en
bol
gününde
dört
gecelik
neşe
ve
de
yok
kahrı
Im
Frühling
meiner
üppigsten
Tage,
vier
Nächte
Freude
und
kein
Leid
İyi
bağırana
an
dağılır
Wer
gut
schreit,
dem
teilt
sich
der
Moment
Ben
darılırım
kafam
dağılır
Ich
bin
beleidigt,
mein
Kopf
ist
zerstreut
Pespayeme
kindarım
Schäbig
bin
ich
nachtragend
Açık
hep
zamanın
bağrı
Offen
ist
stets
die
Brust
der
Zeit
Geçiyor
zamanım
dağılın
Meine
Zeit
vergeht,
zerstreut
euch
İlkbaharımın
en
bol
gününde
dört
gecelik
neşe
ve
de
yok
kahrı
Im
Frühling
meiner
üppigsten
Tage,
vier
Nächte
Freude
und
kein
Leid
İyi
bağırana
an
dağılır
Wer
gut
schreit,
dem
teilt
sich
der
Moment
Ben
darılırım
kafam
dağılır
Ich
bin
beleidigt,
mein
Kopf
ist
zerstreut
Dağılır
ama
bu
da
çok
pahalı
Er
zerstreut
sich,
aber
das
ist
auch
sehr
teuer
Pespayeme
kindarım
Schäbig
bin
ich
nachtragend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekincan Arslan, Ugur Oral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.