Sansar Salvo - Pespayeme Kindarım - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sansar Salvo - Pespayeme Kindarım




Pespayeme Kindarım
My Worthless Grudge
Açık hep zamanın bağrı
Time's bosom is always open
Geçiyor zamanım dağılın
My time is passing, disperse
İlkbaharımın en bol gününde dört gecelik neşe ve de yok kahrı
In the most abundant days of my spring, four nights of joy, and no sorrow
İyi bağırana an dağılır
A moment disperses for a good screamer
Ben darılırım kafam dağılır
I get upset, my mind wanders
Pespayeme kindarım
I hold a grudge against my worthless self
Açık hep zamanın bağrı
Time's bosom is always open
Geçiyor zamanım, dağılın
My time is passing, disperse
İlkbaharımın en bol gününde dört gecelik neşe ve de yok kahrı
In the most abundant days of my spring, four nights of joy, and no sorrow
İyi bağırana an dağılır
A moment disperses for a good screamer
Ben darılırım kafam dağılır
I get upset, my mind wanders
Dağılır ama bu da çok pahalı
It wanders, but this is too expensive
Pespayeme kindarım
I hold a grudge against my worthless self
İstetir bak hislerim tetikledi
Look, my feelings are triggered, it makes me want it
İstenen neyse verme hiç
Whatever is desired, don't give it at all
Sisli puslu pistte kondu durdu uçtu gide gele yine benle beat
On the foggy runway, it landed, stopped, flew, came and went again, the beat with me
İstedim, durup bekledim yinе ve isteyenleri de sevmedim
I wanted, I waited again, and I didn't like those who wanted
İstediğim tekillik değildi ve de mutluluk neden sen dedik
What I wanted wasn't singularity, and happiness, why did you say that?
Çekti, gitti bekleyen nakit
The waiting cash pulled and left
Yine bekledik şarkı kaydedip
We waited again, recording the song
Durmadan kartı kaybedip
Constantly losing the card
Kaybolan kartı bildirip
Reporting the lost card
Kaydolan kaydım mixe gitti ve kablolar kaybı vermedi
My registered recording went to the mix and the cables didn't give any loss
Kaybolan kaydı kaydettim yine
I recorded the lost recording again
Korkudan yakın kin benim
Close resentment is mine, out of fear
İstenen ivme alınmadıysa da velvelem de var bittabi
Even if the desired acceleration isn't achieved, I have my fuss, of course
Pek seversiniz tertemiz
You like it very clean
Bundan aşağısı derdimiz
This is our lower limit
Ama durmayız ve dirayet bizde yorulmayız
But we don't stop, and we have the fortitude, we don't get tired
Bizden kötü bahsedenlere de geri verir bunu ve kudurmayız
We give this back to those who talk badly about us, and we don't go mad
Sokakbutik tam takım
Sokakbutik full suit
Kumaş kıyak bol kesim
Fine fabric, loose fit
Murathan ve Berat vardır
Murathan and Berat are there
Murat abi den tişört aldım
I bought a t-shirt from Murat abi
Günay abi yapar çağrı
Günay abi makes the call
Hasan abi arar çağırır
Hasan abi calls and invites
Er geç ordayız yol biter bi gün
Sooner or later we are there, the road ends one day
Beta Arjen Maes Çağrı
Beta Arjen Maes Çağrı
Açık hep zamanın bağrı
Time's bosom is always open
Geçiyor zamanım dağılın
My time is passing, disperse
İlkbaharımın en bol gününde dört gecelik neşe ve de yok kahrı
In the most abundant days of my spring, four nights of joy, and no sorrow
İyi bağırana an dağılır
A moment disperses for a good screamer
Ben darılırım kafam dağılır
I get upset, my mind wanders
Pespayeme kindarım
I hold a grudge against my worthless self
Açık hep zamanın bağrı
Time's bosom is always open
Geçiyor zamanım dağılın
My time is passing, disperse
İlkbaharımın en bol gününde dört gecelik neşe ve de yok kahrı
In the most abundant days of my spring, four nights of joy, and no sorrow
İyi bağırana an dağılır
A moment disperses for a good screamer
Ben darılırım kafam dağılır
I get upset, my mind wanders
Dağılır ama bu da çok pahalı
It wanders, but this is too expensive
Pespayeme kindarım
I hold a grudge against my worthless self
Her tarihte biter dahası tüketen beklentilerin dansı
On every date, the dance of consuming expectations ends further
Yine vampire kan lazım demek oluyor bu da bi de ver yansın
This means the vampire needs blood again, and let it burn
Deli feryadın
Crazy scream
Savaşanla kibir yine hep vardı
Arrogance with the warrior was always there
Bi deneyim dağıdır
An experience disperses
Kimi hep dağıtır bunu
Some always disperse this
Pek pahalı
Too expensive
Kaç tane gecem vardır
How many nights do I have
Hiç bilemiyorum kaç kaldı
I don't know how many are left
Ağırına giden der iddialı
The one who takes it personally says it's ambitious
Dert anlatan direkt doğru
The one who tells the trouble is directly right
Diret doğruyu dile hep doğruyu
Insist on the truth, always speak the truth
Dilemem geciken doğruyu
I don't wish for the delayed truth
Geceden beri gün doğdu
Since night, the day has dawned
Bi' gün doğdu yürü dosdoğru
One day dawned, walk straight
Güvendiğim dostum var
I have a trusted friend
İnan diyor varsın da
He says believe, you exist
Koşuyor ateş hattında
Running on the firing line
Delinin biri kalkınca
When a madman gets up
Molamda kaldı bak sefa
Look, the pleasure remained in my break
Yılanım tarantulam falan
My snake, my tarantula, etc.
Falan filan geçen dram
Such and such, the past drama
Koru beni bi dakka
Protect me for a minute
Şu an da kal
Stay in the moment
Al kalbini çalkala
Take your heart and shake it
Bunalım yaratmayan duvar da var
There's also a wall that doesn't create depression
Bunu fırçala
Brush this
Çok akıllı değilsem de benle raks edenler de ortada
Even if I'm not very smart, those who dance with me are also in the middle
Geçiyor duruyor zaman her zaman
Time passes, stops, all the time
Açık hep zamanın bağrı
Time's bosom is always open
Geçiyor zamanım dağılın
My time is passing, disperse
İlkbaharımın en bol gününde dört gecelik neşe ve de yok kahrı
In the most abundant days of my spring, four nights of joy, and no sorrow
İyi bağırana an dağılır
A moment disperses for a good screamer
Ben darılırım kafam dağılır
I get upset, my mind wanders
Pespayeme kindarım
I hold a grudge against my worthless self
Açık hep zamanın bağrı
Time's bosom is always open
Geçiyor zamanım dağılın
My time is passing, disperse
İlkbaharımın en bol gününde dört gecelik neşe ve de yok kahrı
In the most abundant days of my spring, four nights of joy, and no sorrow
İyi bağırana an dağılır
A moment disperses for a good screamer
Ben darılırım kafam dağılır
I get upset, my mind wanders
Dağılır ama bu da çok pahalı
It wanders, but this is too expensive
Pespayeme kindarım
I hold a grudge against my worthless self






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.