Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokağa Döner - Live
Back to the Streets - Live
Ormanımız
yılan
dolu
yorganlara
uzanan
Our
forest
is
full
of
snakes,
reaching
for
blankets
Bu
kampa
orda
bela
oldu
günden
güne
çoğalan
This
camp
has
become
a
curse,
growing
day
by
day
Karanlık
bir
elim
sanki
seni
içine
çağıran
A
dark
hand,
as
if
calling
you
inside
Bi
gencin
ümidi
gibiyim
metropolde
boğulan
I'm
like
a
young
man's
hope,
drowning
in
the
metropolis
Ticareti
kaldıramam
o
da
beni
kaldıramaz
I
can't
handle
the
business,
and
it
can't
handle
me
Yeraltında
kalırım
gözüm
sözümü
tutarım
I
stay
underground,
I
keep
my
word,
girl
Müzik
dırdırcı
bir
kadın
çoğu
rapçi
balayında
Music
is
a
nagging
wife,
most
rappers
are
on
their
honeymoon
Zaten
hasetin
üstü
her
açıdan
kapalı
Envy
is
already
covered
from
every
angle
Az
tırmanıp
yavaş
vurdu
beton
yere
suratım
I
climbed
a
little
and
hit
the
concrete
floor
slowly,
face
first
Bu
beyinlere
yalıtım
sağlam
yapılı
sanırım
These
brains
are
insulated,
I
think
they're
built
solid
Hep
beraber
kuralım
mı
kafamızda
kıralım
Shall
we
build
it
together
in
our
minds,
then
break
it?
Veyahutta
kıralım
mı
ben
de
öyle
umarım
Or
shall
we
just
break
it?
I
hope
so
too
Hayranlarımı
istiyorsan
düşmanlarımı
al
lan
bak
If
you
want
my
fans,
take
my
enemies,
look
Memlekette
nasıl
olsa
herkes
yaralı
Everyone
is
wounded
in
this
country
anyway
Hayatına
girer
girmez
üniversite
yılları
University
years
enter
your
life
as
soon
as
you
step
in
Şimdi
Sansar
dinlemek
için
fazla
havalı
Now
they're
too
cool
to
listen
to
Sansar
Kelime
sokaklara
düşer
biraz
arada
Words
fall
to
the
streets
from
time
to
time
Aka
kara
der
rakibin
çok
etkili
Your
opponent
says
black
and
white,
very
effective
Sokağa
döner
sokağa
döner
sokağa
döner
Back
to
the
streets,
back
to
the
streets,
back
to
the
streets
Takılı
kaset
gibi
Like
a
stuck
cassette
tape
Kelime
sokaklara
düşer
biraz
ara
ver
Words
fall
to
the
streets,
take
a
break
Aka
kara
der
rakibin
çok
etkili
Your
opponent
says
black
and
white,
very
effective
Sokağa
döner
sokağa
döner
sokağa
döner
Back
to
the
streets,
back
to
the
streets,
back
to
the
streets
Takılı
kaset
gibi
Like
a
stuck
cassette
tape
Bugünlerde
herkes
deneysel
işler
peşinde
These
days
everyone
is
after
experimental
stuff
Yüzeysel
ibne
ölmemi
bekleyen
erdemle
Superficial
bastard
waiting
for
me
to
die
with
virtue
Bekle
sabrın
sonu
selametse
Wait,
if
patience
is
the
key
to
salvation
Salim
olmuş
olmalı
hayaletler
heralde
The
ghosts
must
be
safe
now
Hayatına
kanser
gibi
girer
çıkar
girer
Enters
your
life
like
cancer,
leaves,
enters
again
El
verir
mi
resimler,
hadi
iyi
eğlenceler
Will
the
pictures
give
a
hand?
Well,
have
fun,
babe
Takla
atıp
düşmeyenler
ordusunda
mensup
hınzır
A
mischievous
member
in
the
army
of
those
who
don't
fall
down
Bayağa
bir
hızlı
hayale
ihtiyaç
duyanlar
Those
who
need
a
very
fast
dream
Büyük
kumarlar
arkadan
vuranlar
Big
gambles,
backstabbers
Arkadaş
duranlar,
artı
hep
yanımda
adım
kadar
burda
Friends
standing
by,
plus
always
by
my
side,
as
close
as
my
step
Kankam
hep
yanımda
uğur
getir
durda
My
buddy
is
always
with
me,
bring
good
luck,
stop
Dur
derim
durda
savaşçılar
yolda
savaşçılar
burda
I
say
stop,
warriors
on
the
road,
warriors
here
Kelime
sokaklara
düşer
biraz
ara
ver
Words
fall
to
the
streets,
take
a
break
Aka
kara
der
rakibin
çok
etkili
Your
opponent
says
black
and
white,
very
effective
Sokağa
döner
sokağa
döner
sokağa
döner
Back
to
the
streets,
back
to
the
streets,
back
to
the
streets
Takılı
kaset
gibi
Like
a
stuck
cassette
tape
Kelime
sokaklara
düşer
biraz
ara
ver
Words
fall
to
the
streets,
take
a
break
Aka
kara
der
rakibin
çok
etkili
Your
opponent
says
black
and
white,
very
effective
Sokağa
döner
sokağa
döner
sokağa
döner
Back
to
the
streets,
back
to
the
streets,
back
to
the
streets
Takılı
kaset
gibi
Like
a
stuck
cassette
tape
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekincan Arslan, Ilkan Pala, Roni Aran, Ethem Saran, Servan Ayaz, Evren Avci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.