Текст и перевод песни Sansar Salvo - Yan Çizen Hayat
Yan Çizen Hayat
Life That Draws You
Senin
kararlandığın
kaldığın
bi'
delikte
You're
stuck
in
a
hole
you've
created
for
yourself,
Aynı
monotonluğundan
çok
bunaldığından
So
fed
up
with
the
same
monotony,
İşte
kalbin
doldu
kötülükle
Your
heart's
filled
with
wickedness,
Her
gün
aynı
işte
git
gel
işte
bıkmışında
Sick
of
going
back
and
forth
to
the
same
job
every
day,
Bana
bi'
sarmışın
moruk
tutar
mısın
ki
kibrini
Can
you
hold
your
arrogance
for
a
minute,
buddy?
Kibrimin
ipiyle
gezdim
düşmedim
geri
I've
walked
on
the
edge
of
my
arrogance,
never
falling
back,
Sen
kendini
sevmiyon
ki
nasıl
sevesin
beni
You
don't
love
yourself,
how
can
you
love
me?
Ben
onca
düşmanın
önünde
tekte
gezmişin
biri
I'm
the
one
who
walked
alone
in
front
of
all
my
enemies,
İstanbul
tacizcisi
güzel
kadınmışım
gibi
Like
I'm
a
beautiful
woman,
a
harasser
in
Istanbul,
Listenin
bi'
tanesi
etimden
almışın
gibi
Like
you've
taken
a
piece
of
me
from
my
flesh,
Mesaisini
harcıyoken
ben
yok
olmuşum
gibi
Like
I've
vanished
while
you
wasted
your
time,
Yorum
tweet
mesaj
falan
manyağın
teki
Comments,
tweets,
messages
- you're
a
real
maniac.
Yok
olan
falan
yok
abisi
kahpeler
gibi
Nothing's
gone,
brother,
it's
like
whores,
Kimisi
aylağın
teki
taktı
aynı
maskeyi
Some
wear
the
same
mask
like
a
fool,
Ben
de
taktım
anteni
kanal
yok
harbici
I
put
on
my
antenna
too,
but
there's
no
channel,
honestly.
Benim
bu
deneme
kaydı
dahi
almadığım
şarkılarım
derdi
My
demos,
even
my
songs
I
didn't
take,
Dert
efendisiymiş
harbi
çekingen
bi'
gay
mi
Is
he
the
master
of
worry,
a
truly
shy
gay
man?
Hey
birey
bu
bey
bi'
bey,
beyni
beyblade
Hey
dude,
this
guy's
a
dude,
his
brain's
a
beyblade,
Bey
bileylenince
game
over
Game
over
when
the
brain's
sharpened,
Yaktı
yıktı
yazdı,
onun
için
yegane
hazdı
He
burnt,
destroyed,
wrote
- his
only
pleasure,
Sevişmekten
büyük
keyif
aldığından
artı
He
enjoys
sex
more
than
anything
else,
plus,
Değişmekten
çekinmez
ben
olmayan
bunaltı
He's
not
afraid
to
change,
the
pressure
I
don't
have,
Bu
nasıl
oluyo
benim
nasıl
aklım
alsın
How
does
this
happen,
how
can
I
understand
this?
Kendinden
utan
biraz
eşek
kadar
adamsın
Be
ashamed
of
yourself,
you're
a
big
donkey
of
a
man,
Senin
kadar
ağlayan
bebekte
olsa
kessin
Even
a
crying
baby
like
you,
I'd
cut
off,
Sesini
çaldığın
bi'
saniyem
desem
değilsin
You're
not
even
a
second
of
the
voice
you
stole,
Allah
ıslah
etsin
seni
bir
karakter
versin
May
God
correct
you,
give
you
some
character,
Zavallı
mahlukatların
karakteri
eksik
These
poor
creatures
lack
character,
Her
şarkıma
eksi
verin
tüm
şarkılar
eski
Give
me
a
minus
for
every
song,
all
the
songs
are
old,
Bir
hayat
edin
sen
eskisinden
iyi
değilsin
Get
a
life,
you're
not
better
than
you
were.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekincan Arslan, Batuhan Tosun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.