Текст и перевод песни Sanseverino - André II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
André
et
sa
merveilleuse
femme
Андрей
и
его
чудесная
жена
Respirent
l'harmonie
et
le
calme
Излучают
гармонию
и
спокойствие
Ce
qui
n'empêche
pas
Nicole
Что
не
мешает
Николь
De
tanner
son
mari
Dédé
Доставать
своего
мужа
Деде
Nicole
c'est
les
cols
en
fourrure
Николь
– это
воротники
из
меха
Sardou
lui
c'est
l'école
privée
Сарду
для
неё
– это
частная
школа
Pourquoi
s'en
priver
dit
Nicole
Почему
бы
себе
не
позволить,
говорит
Николь
Ce
n'est
pas
l'avis
d'André
Андрей
так
не
считает
Tu
t'abstiendras
dans
l'astrakan
Ты
обойдёшься
без
каракуля,
C'est
des
vêtements
qui
sentent
le
sang
Это
одежда,
от
которой
пахнет
кровью.
Ce
sont
mes
vêtements
lui
dit-elle
Это
моя
одежда,
говорит
она
ему.
André
shoote
dans
la
poubelle
Андрей
пинает
мусорное
ведро.
Je
n'aime
pas
quand
tu
te
moques
tu
sais
Мне
не
нравится,
когда
ты
смеёшься,
понимаешь?
Tu
fais
sans
arrêt
des
fautes
de
français
Ты
постоянно
делаешь
ошибки
во
французском.
Ne
change
pas
de
conversation
Не
меняй
тему
разговора.
Je
veux
un
manteau
en
vison
Я
хочу
норковую
шубу.
Arrêtez
de
faire
des
manteaux
Перестаньте
делать
шубы
Avec
la
peau
des
animaux
Из
кожи
животных
Arrêtez
de
faire
des
manteaux
Перестаньте
делать
шубы
Avec
la
peau
des
animaux
Из
кожи
животных
Sensible
et
les
nerfs
à
fleur
de
peau
Чувствительный,
с
нервами
на
пределе
Ses
yeux
se
mouillent
au
moindre
mot
Его
глаза
на
мокром
месте
от
любого
слова
Agressé
au
dernier
degré
Агрессивный
до
последней
степени
André
va
exploser
Андрей
вот-вот
взорвётся
Tu
m'énerves
tu
me
harcèles
Nicole
Ты
меня
бесишь,
ты
меня
изводишь,
Николь
Ils
se
déchirent
et
se
rafistolent
Они
ссорятся
и
мирятся
La
dispute
était
inutile
Спор
был
бесполезен
André
est
un
garçon
fragile
Андрей
– ранимый
парень
Qui
a
des
visions
de
visons
Которому
видятся
норки
Et
des
cauchemars
de
léopards
И
снятся
кошмары
о
леопардах
De
grosses
angoisses
de
zibelines
Его
охватывают
приступы
паники
от
соболей
Il
voit
des
holocaustes
d'hermines
Он
видит
холокост
горностаев
Un
renard
blanc
et
un
ocelot
Белая
лисица
и
оцелот
Dépecés
vivants
c'est
très
beau
С
живых
снимают
шкуру,
это
так
красиво
Si
y'en
avait
qui
faisaient
Если
бы
были
те,
кто
делал
Des
manteaux
en
peau
d'humain
Шубы
из
человеческой
кожи
(Hé
r'garde
donc
comme
t'es
beau
(Эй,
посмотри,
какой
ты
красивый
Avec
ton
manteau
tout
pourri
В
своем
драном
пальто
Par
contre
j'aime
bien
ce
p'tit
son
d'guitare
là
qu'vous
avez
С
другой
стороны,
мне
нравится
этот
гитарный
звук,
который
у
вас
есть,
On
peut
pas
tout
détester
moi
j'aime
bien
ce
p'tit
son)
Нельзя
же
всё
ненавидеть,
мне
нравится
этот
звук)
La
fourrure
André
n'aime
pas
ça
Мех,
Андрей
этого
не
любит
Je
ne
supporte
pas
j'peux
pas
Я
не
выношу,
не
могу
Tu
serais
pas
un
peu
d'gauche
lui
dit
Nicole
Ты
что,
левый,
что
ли,
говорит
ему
Николь,
Alors
là
André
il
rigole
Тут
Андрей
смеётся
Tu
ne
respectes
pas
mes
choix
Ты
не
уважаешь
мой
выбор
Tu
ne
respectes
pas
mes
droits
Ты
не
уважаешь
мои
права
Tu
te
crois
beau
avec
ton
K-Way
Ты
думаешь,
ты
красивый
в
своей
куртке
K-Way?
Alors
là
André
il
dit
ouais
Тут
Андрей
говорит:
да
(Pis
en
même
temps
qu'y
dit
ouais
(И
в
то
же
время,
как
он
говорит:
да,
Il
prend
sa
gratte
pis
il
joue
comme
ça)
Он
берёт
свою
гитару
и
играет
вот
так)
Arrêtez
de
faire
des
manteaux
Перестаньте
делать
шубы
Avec
la
peau
des
animaux
Из
кожи
животных
Arrêtez
de
faire
des
manteaux
Перестаньте
делать
шубы
Avec
la
peau
des
animaux
Из
кожи
животных
Arrêtez
de
faire
des
manteaux
Перестаньте
делать
шубы
Avec
la
peau
des
animaux
Из
кожи
животных
Castors
raton-laveurs
lapins
coyotes
Бобры,
еноты,
кролики,
койоты
Pas
besoin
d'morts
pour
être
fort
Не
нужно
убивать,
чтобы
быть
сильным
D'être
cruelle
pour
être
belle
Быть
жестокой,
чтобы
быть
красивой
Pas
besoin
d'morts
pour
être
fort
Не
нужно
убивать,
чтобы
быть
сильным
D'être
cruelle
pour
être
belle
Быть
жестокой,
чтобы
быть
красивой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique Fillon, Stephane Sanseverino, Herve Legeay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.