Sanseverino - André Is Not Dead - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sanseverino - André Is Not Dead




André Is Not Dead
Андре не умер
Il survécut au traumatisme
Он пережил травму,
De sa naissance difficilement quand même
Своего рождения, хоть и с трудом,
Sauvage coupable et autiste
Дикий, виноватый и аутичный,
Avec les femmes c′est les râteaux qu'il enchaîne
С женщинами его преследуют отказы.
Criblé de dettes de doutes et d′angoisses
Измученный долгами, сомнениями и страхами,
Rempli à ras-bord de paranoïa
Полный до краев паранойей,
Qu'il se porte lui-même la poisse
Что сам себе он приносит несчастье,
Cela, il ne l'exclut pas
Этого он не исключает.
André André André
Андре, Андре, Андре.
Quand il était ado pubère
Когда он был подростком в период полового созревания,
Il surmultipliait les échecs
Он множил неудачи,
Scolaires et ça mettait en panique
В школе, и это повергало в панику
Son père, un vieux hippie
Его отца, старого хиппи,
Abandonnique et mystique
Безответственного и мистического.
Mais aujourd′hui le temps a passé
Но сегодня время прошло,
Dédé s′est plus ou moins arrangé
Деде более-менее устроился,
Il va moins mieux depuis qu'il est vieux
Ему становится немного лучше, с тех пор как он постарел,
Donc il fait moins vieux dès qu′il va mieux
Поэтому он выглядит моложе, когда ему лучше.
André André André
Андре, Андре, Андре.
Elle, elle est mince et plate comme une gifle
Она, она худая и плоская, как пощечина,
Elle fait de la fausse anorexie
Она симулирует анорексию,
Il doit y avoir des trucs qu'elle renifle
Должно быть, она что-то нюхает,
Qui ne se vendent pas en pharmacie
Что не продается в аптеке.
André il collectionne les déceptions
Андре коллекционирует разочарования,
Elle carbure aux médocs à la con
Она подсела на дурацкие таблетки,
C′est un peu la sœur d'André et
Она немного похожа на сестру Андре, и
C′est ce qui va les rapprocher, tu vas voir
Это то, что их сблизит, вот увидишь.
C'est à Pigalle ou à République
Это было на Пигаль или на площади Республики,
Qu'hier quand il se sont croisés
Когда вчера они столкнулись,
Il a vu son regard électrique
Он увидел ее электрический взгляд,
Elle, elle l′a même pas vu passer
Она же его даже не заметила.
André André André
Андре, Андре, Андре.
Puis elle a filé rue des Martyrs
Потом она метнулась на улицу Мучеников,
En tenant son sac bien serré
Крепко прижимая сумку
Contre son joli corps de vampire
К своему красивому телу вампира,
Et y′a personne qui ose plus la regarder
И тут никто не осмеливается на нее смотреть.
Personne sauf lui qui lui tapote
Никто, кроме него, который похлопывает ее
Sur l'épaule et déjà tendrement
По плечу, уже нежно,
Elle elle a la trouille mais elle pivote
Она испугалась, но повернулась,
Ils sont face à face maintenant
Теперь они стоят лицом к лицу.
Une lumière impossible les inonde
Невероятный свет заливает их,
On dirait qu′ils sont aimantés
Кажется, будто их притягивает друг к другу.
Lui il bégaye il dit qu'il s′appelle
Он заикается, говорит, что его зовут
André André André
Андре, Андре, Андре.
Puis le puits de lumière se resserre sur les deux
Потом луч света сужается на двух
Êtres et s'intensifie considérablement!
Существах и значительно усиливается!
Ça fait 30 ans qu′elle n'a pas souri
Она не улыбалась 30 лет,
Elle rigole en cachant ses pauv'dents
Она смеется, пряча свои плохие зубы,
Elle le trouve assez moche et trop p′tit
Она находит его довольно некрасивым и слишком маленьким,
Mais il a l′air rassurant
Но он кажется ей надежным.
À suivre.
Продолжение следует.





Авторы: Stéphane Sanseverino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.