Текст и перевод песни Sanseverino - Frida (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce
que
tu
crois
que
dans
les
bureaux
que
les
politiciens
désertent
Как
ты
думаешь,
в
кабинетах,
которые
политики
покидают,
Leurs
secrétaires
en
attendant
chantent
des
chansons
de
Bruant
Их
секретарши,
коротая
время,
поют
песни
Бруана?
Ont-elles
peur
de
s'faire
disputer
si
des
fois
ils
venaient
travailler?
Боятся
ли
они
получить
на
earings,
если
те
вдруг
появятся
на
работе?
Est-ce
que
tu
crois
qu'il
est
facile
de
s'occuper
de
sa
famille?
Как
ты
думаешь,
легко
ли
заботиться
о
своей
семье?
Trouver
à
fifils
un
logement,
un
emploi
au
gouvernement
Найти
для
своих
чад
жилье,
работу
в
правительстве?
On
n'a
pas
l'temps
d's'occuper
d'ça
quand
on
s'endort
sur
les
bancs
du
Sénat.
Нам
некогда
этим
заниматься,
когда
мы
спим
на
скамьях
Сената.
Heureusement
y'a
Frida,
la
fille
du
Nord
des
chansons
d'Brel
К
счастью,
есть
Фрида,
девушка
с
Севера
из
песен
Бреля.
Est-ce
qu'elle
a
existé
vraiment
ou
ça
aussi
c'est
du
boniment?
Существовала
ли
она
на
самом
деле
или
это
тоже
вранье?
Y'a
des
questions
que
j'me
pose,
des
questions
que
j'me
pose
Есть
вопросы,
которые
я
себе
задаю,
вопросы,
которые
я
себе
задаю.
Est-ce
que
tu
crois
qu'les
toreros
font
juste
ça
comme
un
boulot
Как
ты
думаешь,
тореадоры
делают
это
просто
как
работу,
Sous
prétexte
que
c'est
en
plein
air
comme
ils
habitent
pas
loin
d'la
mer
Под
предлогом
того,
что
это
на
свежем
воздухе,
ведь
они
живут
недалеко
от
моря,
Et
qu'sur
leur
costume
à
la
con,
c'est
leur
mère
qui
r'coud
les
boutons?
И
что
на
их
дурацких
костюмах
пуговицы
пришивает
их
мама?
J't'en
trouverais
moi
des
jobs
d'été,
transport
de
fond,
c'est
mal
payé
Я
бы
нашел
им
летнюю
подработку,
перевозка
денег
- платят
плохо,
Tant
qu'il
s'passe
rien,
tout
va
très
bien
mais
c'est
un
boulot
qui
tue
bien
Пока
ничего
не
происходит,
все
идет
отлично,
но
это
работа,
которая
убивает,
En
connais-tu
toi
des
pays
où
t'emmerder
te
sauve
la
vie?
Знаешь
ли
ты
такие
страны,
где
опасность
спасает
тебе
жизнь?
Heureusement
y'a
Frida,
la
fille
du
Nord
des
chansons
d'Brel
К
счастью,
есть
Фрида,
девушка
с
Севера
из
песен
Бреля.
Est-ce
qu'elle
a
existé
vraiment
ou
ça
aussi
c'est
du
boniment?
Существовала
ли
она
на
самом
деле
или
это
тоже
вранье?
Y'a
des
questions
que
j'me
pose,
des
questions
que
j'me
pose
Есть
вопросы,
которые
я
себе
задаю,
вопросы,
которые
я
себе
задаю.
Connais-tu
la
différence
entre
un
légume
et
un
agrume?
Знаешь
ли
ты
разницу
между
овощем
и
цитрусовым?
La
tomate
est-elle
un
fruit?
Le
singulier
de
spaghetti?
Является
ли
помидор
фруктом?
Единственное
число
от
слова
"спагетти"?
Le
vert
du
poireau,
est-il
en
bas,
est-il
en
haut?
Зеленая
часть
лука-порея,
она
внизу
или
вверху?
Une
question
et
c'est
fini,
Daniel
Auteuil
et
Piccoli
Один
вопрос,
и
все
кончено,
Даниэль
Отей
и
Мишель
Пикколи,
Quand
en
trois
mois
ils
ont
gagné
des
biftons
pour
dix
années
Когда
за
три
месяца
они
заработали
деньжат
на
десять
лет,
Vont-ils
tout
donner
aux
impôts
comme
tous
les
perdants
du
Loto?
Отдадут
ли
они
все
налоги,
как
все
неудачники
из
лотереи?
Heureusement
y'a
Frida,
la
fille
du
Nord
des
chansons
d'Brel
К
счастью,
есть
Фрида,
девушка
с
Севера
из
песен
Бреля.
Est-ce
qu'elle
a
existé
vraiment
ou
ça
aussi
c'est
du
boniment?
Существовала
ли
она
на
самом
деле
или
это
тоже
вранье?
Y'a
des
questions
que
j'me
pose,
des
questions
que
j'me
pose.
Есть
вопросы,
которые
я
себе
задаю,
вопросы,
которые
я
себе
задаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephane Sanseverino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.