Sanseverino - Il suffirait de presque rien (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sanseverino - Il suffirait de presque rien (Live)




Il suffirait de presque rien (Live)
Едва уловимое дуновение (Live)
Il suffirait de presque rien,
Едва уловимое дуновение,
Peut-être dix années de moins,
Может быть, лет на десять моложе,
Pour que je te dise Je t'aime.
Чтобы я сказал тебе: «Я люблю тебя».
Que je te prenne par la main
Чтобы я взял тебя за руку
Pour t'emmener à Saint-Germain,
И повел гулять по Сен-Жермен,
T'offrir un autre café-crème.
Угостить тебя кофе со сливками.
Mais pourquoi faire du cinéma,
Но к чему эти киношные страсти,
Fillette allons regarde-moi,
Девочка моя, посмотри на меня,
Et vois les rides qui nous séparent.
И заметь морщины, что нас разделяют.
A quoi bon jouer la comédie
К чему разыгрывать комедию
Du vieil amant qui rajeunit,
Стареющего ловеласа,
Toi même ferait semblant d'y croire.
Ты и сама в это не поверишь.
Vraiment de quoi aurions-nous l'air?
Как бы мы выглядели, правда?
J'entends déjà les commentaires,
Я уже слышу эти пересуды,
Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire
Она такая красивая, как она может ему нравиться?
Elle au printemps, lui en hiver.
Она вся в весне, а он в зиме.
Il suffirait de presque rien,
Едва уловимое дуновение,
Pourtant personne tu le sais bien,
И всё же, ты же знаешь,
Ne repasse par sa jeunesse.
Никто не может вернуть молодость.
Ne sois pas stupide et comprends,
Не будь глупышкой и пойми,
Si j'avais comme toi vingt ans,
Будь я так же молод, как ты,
Je te couvrirais de promesses.
Я бы осыпал тебя обещаниями.
Allons bon voilà ton sourire,
Ну вот, твоя улыбка,
Qui tourne à l'eau et qui chavire,
Дрожит, как рябь на воде, и вот-вот исчезнет,
Je ne veux pas que tu sois triste.
Я не хочу, чтобы ты грустила.
Imagine ta vie demain,
Представь свою жизнь завтра,
Tout à côté d'un clown en train,
Рядом с клоуном, который вот-вот
De faire son dernier tour de piste.
Сойдет с арены, закончив свой номер.
Vraiment de quoi aurais-tu l'air?
Как бы ты выглядела, правда?
J'entends déjà les commentaires,
Я уже слышу эти пересуды,
Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire?
Она такая красивая, как он может ей нравиться?
Elle au printemps, lui en hiver.
Она вся в весне, а он в зиме.
C'est un autre que moi demain,
Это будет кто-то другой,
Qui t'emmènera à St-Germain
Кто поведет тебя гулять по Сен-Жермен
Prendre le premier café crème.
И угостит первым кофе со сливками.
Il suffisait de presque rien,
Едва уловимое дуновение,
Peut-être dix années de moins
Может быть, лет на десять моложе,
Pour que je te dise Je t'aime
Чтобы я сказал тебе: «Я люблю тебя».





Авторы: Jean Max Riviere, Gerard Bourgeois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.