Sanseverino - Je me tais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sanseverino - Je me tais




Je me tais
Я молчу
Je ne parle pas souvent c'est vrai
Я не часто говорю, это правда,
Du manque de tendresse que j'ai
О той нежности, которой мне не хватает.
Est-ce la pudeur qui me retient
Может, стыдливость меня удерживает
De parler de fesses, de cuisses, de seins
Говорить о ягодицах, бедрах, груди?
Pourtant j'ai eu le temps d'y penser
Хотя у меня было время подумать об этом,
Oh oui ça m'a foutrement manqué
О да, мне чертовски этого не хватало.
La dernière fois que j'ai fais l'amour
Последний раз, когда я занимался любовью,
C'était il y'a trois mille neuf cent quatre vingt cinq jours
Это было три тысячи девятьсот восемьдесят пять дней назад.
C'était avec Lali et sa soeur
Это было с Лали и её сестрой.
Oh je sais que ça leur avait brisé le coeur
О, я знаю, что это разбило им сердца.
Je voulais pas leur faire de mal moi
Я не хотел причинять им боль,
Je ne pensais qu'à la cavale moi
Я думал только о побеге.
En partant j'ai tracé ma route
Уходя, я выбрал свой путь,
Rentrer chez moi, coûte que coûte
Вернуться домой, чего бы это ни стоило.
Sans en rajouter trop sur ma libido
Не слишком распространяясь о своем либидо,
Ne pas en parler ne veut pas dire ne pas y penser
Не говорить об этом не значит не думать об этом.
Ne pas tout écrire ça ne veut pas tout dire
Не писать обо всем не значит все рассказать.
Un récit doit être en tout point clair
Рассказ должен быть во всех отношениях ясным,
Mais il faut que je sois sincère
Но я должен быть искренним.
Il y'a des trucs sur lesquels je me tais
Есть вещи, о которых я молчу.
Je me tais
Я молчу.
Maintenant je vais vous expliquer comment
Сейчас я объясню вам, как
Un bagnard cache son argent
Каторжник прячет свои деньги.
Il n'a pas de petite tirelire en forme de cochon
У него нет маленькой копилки в форме свиньи,
Comme ont les enfants
Как у детей.
Il possède un ptit tube fermé
У него есть маленькая закрытая трубка,
A ses deux extrémités
С двух сторон.
Il se dévisse par le milieu
Она откручивается посередине,
Il est remplit de billets
Она наполнена купюрами,
Car il est creux
Потому что она полая.
Cet objet s'appelle un plan
Этот предмет называется "план".
Le dur y cache son argent
Зек прячет в нем свои деньги.
Je veux pas vous paraître grossier
Я не хочу показаться вам грубым,
Mais vous expliquer sans vous montrer
Но объяснить вам, не показывая,
Que pour cacher ses talbins
Что, чтобы спрятать свою наличку
Bien au fond de son intestin
Глубоко в своих кишках,
Il rentre le plan par ...hum... et puis voilà
Он засовывает "план" туда... хм... и вот так вот.
Il rentre le plan par et puis voilà
Он засовывает "план" туда, и вот так вот.
Ne pas en parler ne veut pas dire ne pas y penser
Не говорить об этом не значит не думать об этом.
Ne pas tout écrire ça ne veut pas tout dire
Не писать обо всем не значит все рассказать.
Un récit doit être en tout point clair
Рассказ должен быть во всех отношениях ясным,
Mais il faut que je sois sincère
Но я должен быть искренним.
Il y'a des trucs sur lesquels je me tais
Есть вещи, о которых я молчу.
Je me tais
Я молчу.





Авторы: Sanseverino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.