Sanseverino - L'étrangère - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sanseverino - L'étrangère




L'étrangère
The Foreigner
Il existe près des écluses
Near the locks there is
Un bas quartier de bohémiens
A bohemian slum
Don't la belle jeunesse s'use
Where beautiful youth gets worn
A démêler le tien du mien
Trying to untangle yours from mine
En bande on s'y rend en voiture,
We go there in a group by car,
Ordinairement au mois d'août,
Usually in the month of August,
Ils disent la bonne aventure
They tell fortunes
Pour des piments et du vin doux
For peppers and sweet wine
On passe la nuit claire à boire
We spend the bright night drinking
On danse en frappant dans ses mains,
We dance while clapping our hands,
On n'a pas le temps de le croire
We don't have time to believe it
Il fait grand jour et c'est demain.
And it's already morning.
On revient d'une seule traite
We return in a single trip
Gais, sans un sou, vaguement gris,
Cheerful, penniless, slightly tipsy,
Avec des fleurs plein les charrettes
With carts full of flowers,
Son destin dans la paume écrit.
Their destiny written in the palm of their hand.
J'ai pris la main d'une éphémère
I took the hand of an ephemeral
Qui m'a suivi dans ma maison
Who followed me to my house
Elle avait des yeux d'outre-mer
She had eyes of ultramarine
Elle en montrait la déraison.
She showed their unreasonableness.
Elle avait la marche légère
She had a light step
Et de longues jambes de faon,
And long legs like a fawn,
J'aimais déjà les étrangères
I already loved foreigners
Quand j'étais un petit enfant!
When I was a little child!
Celle-ci par vite vite
This one, here, quickly
De l'odeur des magnolias,
With the scent of magnolias,
Sa robe tomba tout de suite
Her dress fell off immediately
Quand ma hâte la délia.
When my haste untied it.
En ce temps-là, j'étais crédule
At that time, I was gullible
Un mot m'était promis si on,
A word was promised to me if, and,
Et je prenais les campanules
And I mistook bellflowers
Pour des fleurs de la passion
For passion flowers
A chaque fois tout recommence
Each time it starts again
Toute musique me saisit,
Any music seizes me,
Et la plus banale romance
And the most banal romance
M'est l'éternelle poésie
Is the eternal poetry for me
Nous avions joué de notre âme
We had played with our soul
Un long jour, une courte nuit,
One long day, one short night,
Puis au matin: "Bonsoir madame"
Then in the morning: "Goodnight, madame"
L'amour s'achève avec la pluie.
Love ends with the rain.





Авторы: L. Ferre, D. Aragon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.