Sanseverino - La cigarette - перевод текста песни на английский

La cigarette - Sanseverinoперевод на английский




La cigarette
The Cigarette
La cigarette tue tout doucement, 250 milliards de morts par an
Cigarettes kill slowly, 250 billion deaths a year
Cette maladie si célèbre et merdique est aussi un crabe astrologique
This famous and shitty disease is also a zodiac crab
La cigarette, non seulement ça tue, mais ça coûte cher et pis ça pue
Cigarettes, not only do they kill, but they're expensive and they stink
La nicotine te colle aux doigts, tes cheveux sentent le cendrier pendant des mois
Nicotine sticks to your fingers, your hair smells like an ashtray for months
(Fume, fume), cette cigarette, grille des mégots de vieux clopos
(Smoke, smoke), this cigarette, burning butts of old stale butts
Sur des conseils de médecine, lus dans "Poumons Magazine"
On medical advice, read in "Lungs Magazine"
(Fume, fume) et puis oublie les détergents qu'il y a dedans
(Smoke, smoke) and forget about the detergents in them
Les bénéfices de l'État, la marge de la Seita
The state's profits, the Seita's margin
Pour se déculpabiliser, se déresponsabiliser
To feel less guilty, to absolve yourself of responsibility
On t'a prévenu, c'est écrit dessus "tu vas crever" ne viens pas faire un procès
We warned you, it's written on them "you're going to die" don't try to sue
Sur un fusil, ou un lance-roquette, ne manque que cette phrase obsolète
On a gun, or a rocket launcher, all that's missing is this obsolete phrase
"Faîtes attention, ne tirez pas, vous allez sûrement faire du mal à un gars"
"Be careful, don't fire, you're sure to hurt someone"
(Attention)
(Watch out)
(Fume, fume), cette cigarette, grille des mégots de vieux clopos
(Smoke, smoke), this cigarette, burning butts of old stale butts
Sur des conseils de médecine, lus dans "Poumons Magazine"
On medical advice, read in "Lungs Magazine"
(Fume, fume) et puis oublie les détergents qu'il y a dedans
(Smoke, smoke) and forget about the detergents in them
Les bénéfices de l'État, la marge de la Seita
The state's profits, the Seita's margin
Les deux gros doigts jaunes foncés et gourds
The two big fingers, yellowed and numb
Du roi des mots, Serge Gainsbourg
Of the king of words, Serge Gainsbourg
Savaient-ils que ce poison emmènerait leur propriétaire au cimetière
Did they know that this poison would take their owner to the cemetery
Y'a 50 ans, un seize mai, mourait Django, il devait fumer des goldos
Fifty years ago, on the sixteenth of May, Django died, he must have smoked goldos
Ses doigts nerveux, longs et secs couraient sur les cordes comme Zatopek
His nervous fingers, long and dry, ran over the strings like Zatopek
(Fume, fume), cette cigarette, grille des mégots de vieux clopos
(Smoke, smoke), this cigarette, burning butts of old stale butts
Sur des conseils de médecine, lus dans "Poumons Magazine"
On medical advice, read in "Lungs Magazine"
(Fume, fume) et puis oublie les détergents qu'il y a dedans
(Smoke, smoke) and forget about the detergents in them
Les bénéfices de l'État, la marge de la Seita
The state's profits, the Seita's margin
Tab sab doulouba...
Tab sab doulouba...
La cigarette
The Cigarette
La cigarette
The Cigarette
La cigarette
The Cigarette





Авторы: Cecile Hercule


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.