Sanseverino - La femme du marin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sanseverino - La femme du marin




La femme du marin
The Sailor's Wife
C'est à sa chute de reins
It's by the curve of her hips
Qu'on voit bien que son mari
That we can clearly see that her husband
Est pas souvent chez lui
Isn't home very often
Son mari est marin, elle mijote et marine
Her husband is a sailor, she cooks and brews
Comment le tromper sans inventer des combines
How to cheat on him without inventing tricks
Ni lui mentir tout le temps
Or lying to him all the time
Chagrin d'amour, ça calme, ça pique le cœur
Heartache, it calms, it stings the heart
Il y a longtemps, il cessa
A long time ago, he stopped
De l'embrasser dans le cou
From kissing her on the neck
De lui susurrer à l'oreille des merveilles
To whisper sweet nothings in her ear
Ce marin pas marrant
This unfunny sailor
Elle n'en a plus voulu
She no longer wanted him
Alors elle l'a fait cocu
So she cuckolded him
Il était pas content
He wasn't happy
Chagrin d'amour, ça calme, ça pique le cœur
Heartache, it calms, it stings the heart
Jean-Pierre?
John-Pierre?
Merci beaucoup! Voilà
Thank you very much! There you go
Alors, il est reparti sur l'eau
So, he set sail again
Son chalut, ses maquereaux
His trawler, his mackerels
Puis en remettant son ciré il a dit, comme Gainsbourg
Then putting his oilskin back on he said, like Gainsbourg
"J'en ai rien à cirer"
"I don't give a hoot"
Elle aussi a viré
She also changed
De bord vers un rieur
Her course towards a laughing man
Il était mareyeur
He was a fish merchant
Et puis déjà marié par ailleurs
And already married elsewhere
Chagrin d'amour, ça calme, ça pique le cœur
Heartache, it calms, it stings the heart
L'épouse du mareyeur marié
The wife of the married fishmonger
Occit, d'un coup de surin
Killed, with a flick of a knife
La femme du premier marin
The wife of the first sailor
Qui trompait son mari
Who cheated on her husband
Elle flingua le mareyeur
She shot the fishmonger
Et le marin pas marrant
And the unfunny sailor
Devint le mâle dominant
Became the dominant male
Et il la mit dans son lit
And he put her in his bed





Авторы: Stephane Sanseverino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.