Sanseverino - La voisine des oiseaux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sanseverino - La voisine des oiseaux




La voisine des oiseaux
Соседка птиц
Ta vraie noblesse c'est l'amnésie, tu oublies, les noms ...
Твоя истинная благородная черта амнезия, ты забываешь имена...
Tout est mêlé c'que tu dis, les objets, les prix,
Всё, что ты говоришь, смешивается: предметы, цены,
Tu ne distingues pas le du Si, ta dyslexie est si sexy ...
Ты не отличаешь ре от си, твоя дислексия такая сексуальная...
Tu es voisine d'une usine, à oiseaux,
Ты живёшь по соседству с птицефабрикой,
Des corbeaux qui volent haut ...
С воронами, что кружат в небе...
Survoles tout de tout en haut, mais ne confonds pas,
Ты паришь над всем этим, но не путай,
La maladie et la maladresse, les non-dits, les promesses ...
Грубость с болезнью, недосказанность с обещаниями...
Tu confonds, les expressions, comme Bailler aux corneilles,
Ты путаешь выражения, как, например, "Зевать на ворон",
Non ce n'est pas endormir une cage à oiseaux remplie de tourterelles
Нет, это не значит усыплять клетку с горлицами,
Insomniaques gênées par des serins et des cailles, aux raisins ...
Которым не дают спать канарейки и перепела, клюющие виноград...
Le mensonge et la méfiance, le secret, l'indi ... scret,
Ложь и подозрительность, секрет, неди...скретность,
Sont autant de mots que tu prends l'un pour l'autre.
Столько слов ты путаешь одно с другим.
Comme tu mélanges les dieux et les anges,
Как ты мешаешь богов и ангелов,
Il faut qu'ça s'arrange.
Это нужно исправлять.
Tu confonds, tous les noms
Ты путаешь все имена,
Le massacre de la St.Valentin par exemple
Резню в День святого Валентина, например,
Avec je ne sait quoi l'Edit de Nantes et Barbara,
С чем-то там, Нантским эдиктом и Барбарой,
Edith Piaf et Lady Madonna ...
Эдит Пиаф и Леди Гагой...
Tu en prendras pour dix ans, dans l'armée, de l'air ... de rien,
Тебя заберут на десять лет в армию, просто так... ни за что ни про что,
Puis resteras dans les nuages, ou dans les alpages des cieux
А ты так и останешься в облаках, или на альпийских лугах небес,
l'on voit mieux les yeux des oiseaux,
Откуда лучше видны глаза птиц,
les ailes des avions se confondent avec les araignées que tu as ...
Где крылья самолетов сливаются с пауками, которые у тебя...
Au plafond ...
На потолке...





Авторы: Dominique Fillon, Stephane Sanseverino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.