Текст и перевод песни Sanseverino - La danse du bagne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La danse du bagne
Bagnio Dance
Et
maintenant
ça
y
est
And
now
it's
over
On
est
tous
en
slip
We're
all
in
our
underwear
Chez
les
schmitt
du
Vénézuela
At
the
Schmitt's
in
Venezuela
C'est
en
train
d'
devenir
un
principe
It's
becoming
a
principle
Dès
qu'on
déboule
les
poulets
sont
là
As
soon
as
we
show
up,
the
chickens
are
there
Et
allez
vas
y
c'est
encore
nous
qu'on
embarque
And
come
on,
go
on,
it's
us
they're
after
again
Allez
vas
y
c'est
nous
qu'on
vient
chercher
Come
on,
go
on,
it's
us
they're
after
Les
menottes
aux
poignets
bien
serrées
Handcuffs
tight
on
our
wrists
On
nous
emmène
au
bagne
d'Eldorado
They're
taking
us
to
the
Eldorado
prison
Mais
ici
les
matons
c'est
des
sévères
But
here
the
guards
are
tough
A
grands
coups
de
nerf
de
bœuf
ces
bisons
With
big
whips,
these
buffaloes
Font
régner
une
certaine
atmosphère
Maintain
a
certain
atmosphere
D'arrogance
de
méfiance
Of
arrogance,
of
mistrust
De
torture
de
lynchage
Of
torture,
of
lynching
De
haine
et
de
baston
Of
hatred
and
violence
De
camp
de
concentration
Of
concentration
camps
On
nous
lance
des
pioches
et
des
pelles
They
throw
pickaxes
and
shovels
at
us
Saloperie
ici
c'est
les
travaux
forcés
ou
quoi
Damn
it,
is
this
forced
labor
or
what?
Des
soldats
en
fusil
nous
rappellent
Armed
soldiers
remind
us
Qu'on
est
punis
et
qu'on
va
morfler
That
we're
being
punished
and
that
we're
going
to
suffer
Ehhhh
la
spécialité
c'est
l'injustice
Hey,
the
specialty
is
injustice
Ici
au
bagne
d'Eldorado
Here
at
the
Eldorado
prison
Le
prévôt
un
salaud
qui
est
fini
à
la
pisse
The
provost,
a
bastard
who's
addicted
to
drink
Est
sournois
et
parano
Is
sneaky
and
paranoid
Il
frappe
sans
raison
He
hits
without
reason
Et
il
tape
fort
le
salaud
And
he
hits
hard,
the
bastard
Alors
je
vais
parler
à
ce
fou
So
I'm
going
to
speak
to
this
madman
J'lui
dis
si
jamais
tu
touches
à
l'un
d'entre
nous
I
tell
him,
if
you
ever
touch
one
of
us
Alors
là
t'es
un
homme
mort
Then
you're
a
dead
man
Mais
ici
les
matons
c'est
des
sévères
But
here
the
guards
are
tough
A
grands
coups
de
nerf
de
bœuf
cces
bisons
With
big
whips,
these
buffaloes
Font
régner
une
certaine
atmosphère
Maintain
a
certain
atmosphere
D'arrogance
de
méfiance
Of
arrogance,
of
mistrust
De
torture
de
lynchage
Of
torture,
of
lynching
De
haine
et
de
baston
Of
hatred
and
violence
De
camp
de
concentration
Of
concentration
camps
Et
oui
quand
même
And
yes,
indeed
Mais
un
miracle
se
produit
But
a
miracle
happens
Le
capitaine
me
dit
gentiment
The
captain
says
to
me
kindly
Viens
là
toi
Come
here
you
Vous
n'avez
rien
à
faire
ici
You
have
nothing
to
do
here
Vous
n'avez
pas
commis
de
crime
au
Venezuela
You
didn't
commit
any
crime
in
Venezuela
Toute
fois
dit
il
However,
he
says
Je
vais
vous
garder
quand
même
I'm
going
to
keep
you
anyway
Mais
leur
gouvernement
un
jour
explosa
But
one
day
their
government
exploded
Dans
un
merveilleux
coup
d'état
In
a
wonderful
coup
d'état
Et
c'est
comme
ça
qu'on
nous
libéra
And
that's
how
we
were
freed
La
révolution
nous
sauva
The
revolution
saved
us
Et
c'est
comme
ça
qu'on
nous
libéra...
And
that's
how
we
were
freed...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanseverino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.