Sanseverino - Le dormeur du val vivant (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sanseverino - Le dormeur du val vivant (Live)




Le dormeur du val vivant (Live)
Спящий в долине (Live)
Tout est calme, dans les barbelés
Тихо всё, в колючей проволоке.
Devinez la plaine endormie du fond de la tranchée
Представь, моя милая, уснувшая равнина на дне траншеи...
Plus de pluie plus le moindre bruit
Ни дождя, ни малейшего звука.
Presque rien seul comme un chien
Почти ничего... Одинок, как пёс.
Le soleil le réchauffe et sa lui fait du bien
Солнце греет его, и это приятно,
Mais guère plus de bien qu'une chanson stupide
Но не более приятно, чем глупая песенка,
Comme il en entendait comme il en sifflotait
Какие он слышал, какие насвистывал...
Ça lui fait mal au bide
И от этого сосет под ложечкой.
Maintenant les chansons c'est bien loin tout ça on dirait
Теперь песни так далеки, словно их
Qu'il n'en entendra plus jamais
Больше никогда не услышать.
Mais il devrait bouger un peu.
Но надо бы ему пошевелиться...
Depuis deux jours il est coincé comme ça
Вот уже два дня, как он застрял,
Avec un éclat d'obus dans le tibia
С осколком снаряда в голени,
Allongé comme un dormeur du Val
Лежит, как спящий в Долине,
Vivant tant bien que mal
Живой, насколько это возможно,
Sur son barda il se met à rêver d'amour.
На своём вещмешке, видит сны о любви...
Dans sa musette quelques quignons
В его сумке несколько сухарей,
On est bien loin de chez Fauchon
Долеко им до магазина Фошон...
Il mange des os à moelle, des rutabagas,
Грызет кости, ест брюкву,
De la nourriture comme ça trouvée dans les poubelles
Находит объедки в мусорных баках
Des villes dévastées dans les maisons brûlées on cherche sa gamelle
Разрушенных городов, в сгоревших домах... Ищет свою миску.
Une carcasse de poulet ça c'est un banquet
Куриная косточка это уже пир.
On dirait qu'il n'en verra plus jamais
Кажется, такого больше не будет.
Mais il devrait bouger.
Но надо бы ему двигаться...
Ça fait deux nuits qu'il est fiché dans la boue
Две ночи он лежит в грязи,
Avec un éclat d'obus dans le genou
С осколком снаряда в колене,
Allongé comme un dormeur du Val
Лежит, как спящий в Долине,
Vivant tant bien que mal
Живой, насколько это возможно,
Sur son barda il se met à rêver d'amour
На своём вещмешке, видит сны о любви...
Une petite pluie fine et glacée
Мелкий ледяной дождь
Tombe sur son corps endormi
Омывает его уснувшее тело.
C'est pas qu'il dort
Но он не спит.
C'est qu'il est mort
Он мёртв.





Авторы: Stephane Sanseverino, Alejandro Barcelona, Giovanni Cremonini, Stefano Genovese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.