Sanseverino - Le mitard - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sanseverino - Le mitard




Le mitard
The mitard
Oui madame
Yes, ma'am
Il tourne en des milliers de pas qui ne mène nulle part
He walks in thousands of steps going nowhere
Dans un monde de béton aux arbres de barreaux fleuris
In a concrete world with trees of flowered bars
Fleuris de désespoir
Flowered with despair
Inhumain rétréci sans aucun lendemain
Dehumanized, shrunken, with no tomorrow
Sa pitance est glissée sous une grille à terre
His food is slipped under a grate on the ground
Et dans un bol l′eau pour qu'il se désaltère
And in a bowl, water for him to quench his thirst
Il est seul sans soleil
He is alone, without sunshine
Il n′a même plus son ombre
He no longer even has his shadow
Infidèle compagne elle s'en est allée
Unfaithful companion, she left
Refusant d'être esclave de ce vivant mort-né
Refusing to be a slave to this living dead man
Il tourne il tourne et tournera toujours
He spins, he spins, and he will always spin
Jusqu′au jour vaincu en animal blessé
Until the day when, defeated like a wounded animal
Après avoir gémi en une unique plainte
After having moaned in a single lament
Il tombera à terre et se laissera crever
He will fall to the ground and let himself die
Fleury-Mérogis un jour de septembre 76
Fleury-Mérogis one day in September 76
j′existais si peu que je n'étais même pas personne
Where I existed so little that I wasn't even anyone
Fleury-Mérogis un jour de septembre 76
Fleury-Mérogis one day in September 76
j′existais si peu
Where I existed so little
Mesrine
Mesrine
Je vous vois une larme pourquoi vous attrister?
I see a tear in you, why do you grieve?
Pauvre chien me dites vous, en voilà une erreur
Poor dog you say, there's a mistake
C'est un homme madame il est emprisonné
He is a man, ma'am, he is imprisoned
C′est celui que vos pairs ont si bien condamné
He is the one whom your peers have condemned so well
En rendant la justice au nom des libertés
In the name of freedom, serving justice
Fleury-Mérogis un jour de septembre 76
Fleury-Mérogis one day in September 76
j'existais si peu que je n′étais même pas personne
Where I existed so little that I wasn't even anyone
Fleury-Mérogis un jour de septembre 76
Fleury-Mérogis one day in September 76
j'existais si peu
Where I existed so little
Mesrine
Mesrine
Il tourne en des milliers de pas qui ne mène nulle part
He walks in thousands of steps going nowhere
Dans un monde de béton aux arbres de barreaux fleuris
In a concrete world with trees of flowered bars
Fleuris de désespoir
Flowered with despair
Inhumain rétréci sans aucun lendemain
Dehumanized, shrunken, with no tomorrow
Sa pitance est glissée sous une grille à terre
His food is slipped under a grate on the ground
Et dans un bol l'eau pour qu′il se désaltère
And in a bowl, water for him to quench his thirst
Il est seul sans soleil
He is alone, without sunshine
Fleury-Mérogis un jour de septembre 76
Fleury-Mérogis one day in September 76
j′existais si peu que je n'étais même pas personne
Where I existed so little that I wasn't even anyone
Fleury-Mérogis un jour de septembre 76
Fleury-Mérogis one day in September 76
j′existais si peu
Where I existed so little
Je vous vois une larme pourquoi vous attrister?
I see a tear in you, why do you grieve?
Pauvre chien me dites vous, en voilà une erreur
Poor dog you say, there's a mistake
C'est un homme madame il est emprisonné
He is a man, ma'am, he is imprisoned
C′est celui que vos pairs ont si bien condamné
He is the one whom your peers have condemned so well
En rendant la justice au nom des libertés
In the name of freedom, serving justice
Il tourne il tourne et tournera toujours
He spins, he spins, and he will always spin
Jusqu'au jour vaincu en animal blessé
Until the day when, defeated like a wounded animal
Il tombera à terre et se laissera crever
He will fall to the ground and let himself die
Mesrine
Mesrine





Авторы: Norbert Krief, Jacques Mesrine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.