Текст и перевод песни Sanseverino - Le swing parlé du président
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le swing parlé du président
The President's Spoken Swing
Mon
Président,
je
sais
qu'tu
l'sais
My
President,
I
know
you
know
it,
Mais
j'te
l'redis,
comme
ça
c'est
fait
But
I'm
telling
you
again,
just
so
it's
said
(On
peut
s'parler,
hein?)
(We
can
talk,
right?)
Il
faut
à
peu
près
50
ans
It
takes
about
50
years
Pour
bien
refroidir
complètement
To
completely
cool
down
Un
réacteur
de
taille
moyenne
A
medium-sized
reactor
D'une
bonne
centrale,
genre
comme
les
tiennes
From
a
good
power
plant,
like
yours
(Enfin,
les
nôtres,
quoi)
(Well,
ours,
I
mean)
Si
on
stoppait
le
nucléaire?
What
if
we
stopped
nuclear
power?
Si
j'te
dis
ça,
ce
n'est
pas
pour
If
I
tell
you
this,
it's
not
to
Faire
mon
aigri
ou
des
discours
Sound
bitter
or
give
speeches
Scientifiques
ni
pointus,
jamais
Scientific
or
complex,
never
Car
même
toi,
tu
t'endormirais
Because
even
you
would
fall
asleep
Je
te
propose
un
truc
facile
I'm
suggesting
something
easy
Et
après,
je
te
laisse
tranquille
And
then,
I'll
leave
you
alone
Je
sais
qu'c'est
dur,
mais
tu
peux
l'faire
I
know
it's
hard,
but
you
can
do
it
Veux-tu
stopper
le
nucléaire?
Will
you
stop
nuclear
power?
Ce
que
tu
devrais
faire
aussi
What
you
should
also
do
Au
congrès
des
Nations
Unies
At
the
United
Nations
congress
C'est
dire
modestement
"Les
gars
Is
modestly
say
"Guys,
Y'a
plus
aucune
centrale
chez
moi
There
are
no
more
power
plants
in
my
country"
(Et
hop,
tout
balayé)
(And
boom,
all
swept
away)
Au
début,
je
croyais
vraiment
At
first,
I
really
thought
Contenter
quelques
mécontents
I
was
satisfying
a
few
disgruntled
people
(À
force
d'écouter
tout
l'monde,
aussi)
(By
listening
to
everyone,
too)
Mais
j'ai
trouvé
ça
fantastique
But
I
found
it
fantastic
And
I
say
"no
bombes
atomiques"
And
I
say
"no
atomic
bombs"
Babas
cools
en
Birkenstock
Cool
hippies
in
Birkenstocks
Jeunes
Allemandes
non
épilées
Young
unshaven
German
women
Contre
catholiques
pratiquants
Against
practicing
Catholics
Vendéens
et
jeunes
curés
Vendée
residents
and
young
priests
Marchands
d'uranium,
socialistes
Uranium
sellers,
socialists
Humanistes
convaincus
Convinced
humanists
Ex-fans
de
ZZ
Top
Ex-fans
of
ZZ
Top
Anciens
barbus
Former
bearded
men
Ils
hurlent
tous
"Et
l'armement?
They
all
shout
"What
about
weapons?
Que
va-t-on
faire
de
nos
savants?"
What
will
we
do
with
our
scientists?"
(Ah
ben
oui,
ça
c'est
un
problème)
(Ah
well,
yes,
that's
a
problem)
Tu
leurs
réponds
"Vous
êtes
tarés
You
answer
them
"You're
crazy
Et
vos
centrales
vont
exploser"
And
your
power
plants
are
going
to
explode"
(Cancers
de
la
thyroïde)
(Thyroid
cancers)
Et
puis
tu
fais
semblant
d'sortir
And
then
you
pretend
to
leave
Et
tu
les
laisses
réagir
And
you
let
them
react
(Regarde,
regarde)
(Look,
look)
Tu
s'ras
étonné
de
les
voir
You'll
be
surprised
to
see
them
Te
courir
après
dans
l'couloir
Running
after
you
in
the
hallway
À
part
deux
trois
teigneux
dangereux
Except
for
two
or
three
dangerous
hotheads
Et
cinq
ou
six
mecs
ennuyeux
And
five
or
six
boring
guys
Beaucoup
qui
pensent
déjà
comme
toi
Many
who
already
think
like
you
Se
réveilleront
et
te
diront
Will
wake
up
and
tell
you
"L'électricité
va
manquer"
"Electricity
will
be
lacking"
Là,
c'est
à
toi
de
répliquer
There,
it's
your
turn
to
retort
(Alors
là,
tu
sors
ton
joker,
tu
vas
dire
vraiment
tout
c'que
t'as)
(So
there,
you
pull
out
your
joker,
you're
going
to
say
everything
you've
got)
"Les
éoliennes,
justement
"Wind
turbines,
precisely
Ça
fait
du
courant
gratuitement"
That
makes
electricity
for
free"
Pas
de
soucis,
pas
de
calcaire
No
worries,
no
limestone
Abandonnons
le
nucléaire
Let's
abandon
nuclear
power
Fermons
les
centrales
pour
de
bon
Let's
close
the
plants
for
good
Pour
nos
enfants,
c'était
pas
bon
For
our
children,
it
wasn't
good
Et
perdons,
une
fois
pour
toute
And
let's
lose,
once
and
for
all
La
course
à
l'armement,
et
toute
The
arms
race,
and
all
La
Terre
nous
criera
"Victoire"
The
Earth
will
shout
"Victory"
to
us
On
entrera
dans
l'histoire
We
will
enter
history
À
nous
la
gloire
Glory
to
us
Peace
and
Love,
mon
Président
Peace
and
Love,
my
President
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.