Текст и перевод песни Sanseverino - Le Vieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Combien
d'entre
nous
ont
vu
Сколько
из
нас
видели,
Le
vieux
qui
passe
dans
la
rue
Старика,
бредущего
по
улице,
Épouvantail
tout
gris
Чучело
серое,
Que
la
cité
a
exclu
Что
город
отверг?
(Sanseverino)
(Sanseverino)
Les
rues,
les
gens
et
le
monde
Улицы,
люди
и
мир
Vont
bien
trop
vite
pour
lui
Слишком
быстры
для
него,
Dans
ses
yeux
absents
d'enfants
В
его
потухших
детских
глазах
Ne
passe
que
l'effroi
du
temps
Лишь
ужас
времени.
(Jeanne
Cheral)
(Jeanne
Cheral)
Pour
descendre
et
remonter
Чтобы
спуститься
и
подняться
6 étages
d'escalier
По
лестнице
в
6 этажей,
Il
faut
l'éternité
Нужна
вечность.
(Sanseverino)
(Sanseverino)
Quelle
faute
a-t-il
pu
commettre
Какую
ошибку
он
мог
совершить,
Le
vieux
tout
gris
qui
traîne
Этот
серый
старик,
что
волочит
Ses
vieux
membres
rassis
Свои
застывшие
старые
члены?
(Jeanne
Cheral)
(Jeanne
Cheral)
Combien
d'entre
nous
ont
fait
Сколько
из
нас
сделали
Quoi
qu'ce
soit
de
palpable
Что-нибудь
ощутимое,
Un
geste,
un
mot,
un
sourire
Жест,
слово,
улыбку,
Pour
le
raccrocher
à
nous
Чтобы
вернуть
его
к
нам?
La
vieillesse
nous
fait
frémir
Старость
заставляет
нас
трепетать,
On
ne
veut
pas
croire
au
pire
Мы
не
хотим
верить
в
худшее,
Nos
yeux
ne
retiennent
d'elle
Наши
глаза
сохраняют
о
ней
Qu'une
image
irréelle
Лишь
нереальный
образ.
(Sanseverino)
(Sanseverino)
Mon
vieux
à
moi
tous
les
mois
Мой
старик
каждый
месяц
Va
à
tout
petit
pas
Мелкими
шажками
идет
Empocher
sa
pension
Получать
свою
пенсию.
Il
se
ménage
au
retour
Он
позволяет
себе
на
обратном
пути
Un
détour
insolite
Необычный
крюк
Chez
le
glacier
du
coin
В
кафе-мороженое
на
углу.
Quand
je
s'rai
vieux
et
tout
seul
Когда
я
стану
старым
и
одиноким,
Demain
ou
après-demain
Завтра
или
послезавтра,
Je
voudrais
comme
celui-là
Я
хотел
бы,
как
он,
Au
moins
une
fois
par
mois
Хотя
бы
раз
в
месяц,
(Jeanne
Cheral)
(Jeanne
Cheral)
Avec
mes
sous
si
j'en
ai
На
свои
деньги,
если
они
у
меня
будут,
M'ach'ter
une
glace
à
2 boules
Купить
себе
мороженое
с
двумя
шариками
Et
rêver
sur
leur
saveur
И
мечтать
об
их
вкусе,
À
un
monde
rempli
d'enfants
О
мире,
полном
детей.
(Jeanne
Cheral
& Sanseverino)
(Jeanne
Cheral
& Sanseverino)
Mais
peut
être
que
pour
nous
Но,
может
быть,
для
нас,
Nous
les
vieux
de
demain
Для
стариков
будущего,
La
vie
aura
changé
Жизнь
изменится.
En
s'y
prenant
maintenant
Если
начать
прямо
сейчас,
Nous
même
et
sans
attendre
Самим
и
не
дожидаясь,
À
refaire
le
présent
Переделывать
настоящее.
(Jeanne
Cheral)
(Jeanne
Cheral)
Je
donne
à
ceux
qui
sourient
Я
обращаюсь
к
тем,
кто
улыбается,
Et
qu'ont
bien
l'droit
de
sourire
И
кто
имеет
полное
право
улыбаться,
Rendez-vous
dans
20-30
ans
Встретимся
через
20-30
лет,
Pour
reparler
du
bon
temps
Чтобы
поговорить
о
добрых
временах.
(Jeanne
Cheral
& Sanseverino)
(Jeanne
Cheral
& Sanseverino)
Mais
peut
être
que
pour
nous
Но,
может
быть,
для
нас,
Nous
les
vieux
de
demain
Для
стариков
будущего,
La
vie
aura
changé
Жизнь
изменится.
En
s'y
prenant
maintenant
Если
начать
прямо
сейчас,
Nous
même
et
sans
attendre
Самим
и
не
дожидаясь,
À
refaire
le
présent
Переделывать
настоящее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: François Béranger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.